– А что теперь? – спросил Диллон, застегивая на молнию костюм для ныряния.
– Выбор у нас невелик, – отозвался Карни, пристегивая к поясу груз. – Утес уходит в глубину самое большее на тридцать метров, а в радиусе едва достигает пятнадцати. Можно будет обогнуть подножие скалы справа и поплавать среди рифов. Видимость великолепная. С этой точки зрения лучшего места не найти. Поэтому мне кажется, что искать нужно не тут. Иначе подводную лодку уже давно обнаружили бы. Кстати, по-моему, вы по ошибке взяли вчера мои перчатки для ныряния, а ваши оказались у меня. – Порывшись в вещмешке Диллона, он нашел винтовку. – Боже мой! – произнес он, вынимая ее. – А это еще что такое?
– Страховка, – ответил Диллон, натягивая ласты.
– АК-47 – это нечто гораздо более существенное. – Карни собрал приклад винтовки и осмотрел его.
– Хотел бы напомнить, мистер Карни, что первый выстрел был сделан нашими друзьями, – сказал Фергюсон. – Вам знакомо данное оружие?
– Я был во Вьетнаме, бригадный генерал. Приходилось иметь дело в бою с такой штукой. У нее очень неприятный отчетливый звук. Упаси меня боже еще разок услышать такой выстрел.
Разобрав приклад, Карни положил винтовку АК обратно в вещевой мешок и закончил натягивать на себя костюм для ныряния. Затем он неуклюже ступил на платформу, расположенную на корме, и обернулся.
– Увидимся под водой, – бросил он Диллону, зажал зубами дыхательную трубку и перевалился через борт.
С расстояния примерно в полкилометра Серра наблюдал за ними в старый бинокль. Наваль и Пинто, облачившись в костюмы для ныряния, стояли рядом наготове.
– Что они там делают? – спросил Альгаро.
– Бросили якорь, а Диллон и Карни погрузились в воду. На палубе остался только бригадный генерал.
– Что нам делать? – спросил Наваль.
– Мы наскоро спустимся под воду, на якорь я становиться не буду. Нырнув, ляжем в дрейф и попытаемся захватить их врасплох, поэтому держитесь наготове.
Увеличив обороты, катер рванулся вперед со скоростью двадцать пять узлов в час. Наваль и Пинто надели оставшееся снаряжение.
Карни не преувеличил. Они увидели самые разные кораллы, цилиндрические и трубчатые губки, рыб разнообразных оттенков и пород, но больше всего их поразила невероятно прозрачная вода густо-синего оттенка, напоминавшая собой бездну, которой нет конца. Двигаясь следом за Карни, Диллон увидел, как над головой проплыла стайка щук с глазами навыкате и пара мантовых скатов, которые, взмахивая перепончатыми крыльями, миновали песчаный склон и тут же скрылись.
Однако Карни оказался прав и в том, что говорил насчет подводной лодки. О том, чтобы она оказалась в подобном месте, не могло быть и речи. Диллон плыл за ним вдоль рифа и подножия скалы, пока наконец Карни не повернулся и не раскинул руки в стороны. Поняв этот жест, Диллон поплыл обратно к лодке, но тут впереди, примерно в шести метрах у себя над головой, увидел Наваля и Пинто. Диллон с Карни замерли на месте, наблюдая за ними, потом американец жестом показал, что надо плыть вперед, и первым направился к якорному канату. Добравшись до него, они остановились, подняли голову и увидели киль катера, описывавший широкие круги. Перебирая руками канат, Карни двинулся вверх, Диллон за ним. Они вынырнули рядом с килем.
– Когда они здесь появились? – спросил Диллон у Фергюсона, сбрасывая свой костюм и баллон с воздухом.
– Минут через десять после вашего погружения. Катер подлетел на полной скорости, якорь бросать не стал, двое ныряльщиков перевалились через борт и поплыли вглубь.
– Мы их видели. – Диллон снял с себя снаряжение и бросил взгляд на катер, стоящий неподалеку. – Вот и капитан Серра и наш старый приятель Альгаро, который так и кипит от злости.
– Надо признать, им удалось сесть нам на хвост, – сказал Карни. – Как бы то ни было, давайте отсюда сматываться.
– Ну что, попробуем теперь побывать у Саут-дроп, как и намечали? – спросил Диллон.
– Не знаю, как вы, а я не против. Снимаемся с якоря. Наваль и Пинто вынырнули рядом с катером и закачались на волнах. Отправившись на корму, Диллон принялся выбирать якорь, но тот не поддавался.
– Сейчас я запущу мотор и попробую немного подать катер вперед, – сказал Карни.
Но это не помогло. Диллон поднял голову.
– Крепко засел.
– О'кей. – Карни кивнул. – Придется кому-нибудь спуститься под воду и высвободить его.
– И этим человеком, конечно, буду я. – Диллон поднял с палубы свой костюм и баллон с воздухом. – Вы нам нужны, чтобы управлять катером.
– В баллоне достаточно воздуха? – спросил Фергюсон. Диллон посмотрел.
– Пятьсот. Более чем достаточно.
– Ну, теперь ваша очередь, бригадный генерал, – сказал Карни. – Отправляйтесь на нос и после того, как якорь удастся высвободить, начинайте выбирать его, только не заработайте при этом себе грыжу.
– Сделаю все, что в моих силах, дружок.
– Вот еще что, Диллон! – крикнул Карни. – Каната, за который можно будет держаться при подъеме, уже не будет, скорость течения – один-два узла, поэтому очень может быть, что вы вынырнете далеко от катера. В этом случае наполните воздухом свой спасательный жилет, я подойду поближе и подберу вас.