Читаем Мыс Грома полностью

Капитан Серра кивнул, а помощник капитана Герра и Пинто, подойдя к Альгаро, помогли ему подняться на ноги. Он шатался как пьяный, его лицо было залито кровью. Они вывели его наружу, следом вышли остальные. Встав, Сантьяго поднес ко рту свой бокал, осушил его и тоже вышел.

Разговоры в баре возобновились. Мэри принесла щетку и совок, чтобы убрать осколки стекла.

– Я промешкал и не смог вовремя помочь, – сказал Билли, обращаясь к Диллону. – Спасибо, ребята. Как насчет еще одной бутылки шампанского за счет заведения?

– Я пас, Билли, – сказал Карни. – Запиши все на мой счет. Я уже не в том возрасте, чтобы участвовать в таких переделках. Пойду домой спать. – Он встал. – Бригадный генерал, было очень интересно с вами познакомиться.

Он направился к двери, но тут Диллон окликнул его.

– Утром я хотел бы заняться нырянием. Сможете выкроить для этого время?

– В половине десятого. Приходите на причал. – Повернувшись, он вышел.

Его джип находился на автостоянке у Монгуз-джанкшн. Он пошел туда, обдумывая произошедшее, и уже отпирал дверцу салона, когда чья-то рука схватила его за плечо. Он обернулся и увидел, что Герра замахнулся, чтобы нанести ему удар в челюсть.

– Ну что, подонок, сейчас мы научим тебя хорошим манерам.

В двух метрах поодаль стоял Серра, поддерживавший Альгаро, рядом с ним – Сантьяго. Герра и еще двое членов экипажа окружили Боба. Увернувшись от первого удара, Карни ударил помощника капитана рукой в живот и, встав вполоборота, нанес Пинто удар с разворота тыльной стороной локтя по лицу. В ответ они скопом набросились на него. Пригнув к земле, заломили руки назад. Альгаро, шатаясь, выпрямился.

– Дайте мне, – сказал он.

Именно в этот момент Диллон и Фергюсон, отказавшись от шампанского, заворачивали за угол. Заметив, что Альгаро уже занес ногу, собираясь ударить Карни, Диллон, бросившись вперед, толкнул его так, что тот отлетел в сторону, и тут же нанес боковой удар в челюсть мужчине, стоявшему к нему ближе других. К этому моменту Карни уже вскочил на ноги. Альгаро отключился, но все же, когда капитан Серра бросился на помощь остальной троице, численное превосходство оказалось на стороне моряков, и Карни с Диллоном приготовились обороняться. За спиной у них был джип. Сжав кулаки, они замерли. Внезапно раздался выстрел, в ночной тишине он прогремел достаточно отчетливо. Все остановились как вкопанные, обернулись и увидели Фергюсона, стоящего у джипа Диллона и сжимающего бельгийский автоматический пистолет.

– Может, хватит строить из себя безмозглых идиотов, а? – спросил он.

Воцарилось краткое молчание, потом Сантьяго произнес по-испански.

– Обратно, к лодке.

Матросы нехотя ретировались. Серра и Герра по-прежнему поддерживали Альгаро, который, судя по виду, так и не пришел в себя.

– До следующей встречи, бригадный генерал, – сказал Сантьяго по-английски и двинулся следом.

Достав носовой платок, Карни вытер струйку крови, сочившуюся из разбитого рта.

– Может, кто-нибудь возьмет на себя труд рассказать мне, что, черт побери, тут происходит?

– Вы правы, капитан Карни, нам надо поговорить, – кратко бросил Фергюсон. – Причем чем раньше, тем лучше.

– О'кей, как скажете. – Карни еле заметно улыбнулся. – Следуйте за мной, я приглашаю вас к себе домой. Это недалеко.

– Черт побери, ничего подобного мне слышать не доводилось, – сказал Карни.

– Значит, вы признаете, что это – правда? – осведомился Фергюсон. – У меня с собой в портфеле, оставшемся в Кэнил-бей, есть экземпляр перевода дневника. Я был бы рад, если бы вы на него взглянули.

– История насчет подводной лодки сильно смахивает на правду. Во время Второй мировой войны они шныряли в здешних водах, это общеизвестно. Здесь есть жители, которые могут рассказать вам о том, как с наступлением темноты они причаливали к берегу. – Он покачал головой. – Гитлер в бункере, Мартин Борман… Я читал все эти книжки. Мне кажется, что если Борман сошел на берег Сэмсон-кей и не пошел ко дну вместе с лодкой, то это объясняет то обстоятельство, что его не раз видели в Южной Америке в послевоенные годы.

– Хорошо, – сказал Диллон. – Значит, вы согласны, что подводная лодка номер 180 существует, но где она может быть?

– Сейчас принесу карту. – Выйдя, Карни вскоре вернулся с картой, которую развернул на столе. Это была карта Виргинских островов – от Сент-Томаса до Верджин-Горда. – Вот – Сэмсон-кей, который лежит к югу от острова Норман, входящего в состав Виргинских островов, принадлежащих Великобритании. Если ураган внезапно переменил направление, что порой случается, и налетел с востока, подводную лодку наверняка отнесло бы куда-нибудь на запад или юг от Сент-Джона.

– И где бы она в результате оказалась? – спросил Фергюсон.

– Где-нибудь там, куда обычно никто не заглядывает. Иными словами, не там, где обычно собираются ныряльщики, не важно, как часто. И вот еще что. Она должна лежать на глубине, которая не превышает тридцати метров.

– Почему вы так думаете? – осведомился Диллон.

Перейти на страницу:

Похожие книги