Читаем Мыло полностью

— Полиция допросила Фрэнка и свидетелей.

— Поблизости ошивался журналист «Сан», который преследовал экс-звезду из «Истэндеров». Теперь он преследует нас.

— Бретт и Винс нечаянно разболтали ему все, прежде чем Мел успела принять меры.

— Мел не собирается сворачивать съемку, но та, к сожалению, и без того идет из рук вон плохо.

— Ничего не отсняли.

— Четыре актрисы больны/травмированы.

— Осталось всего два съемочных дня, Мел обещает костьми лечь, а снять хоть что-нибудь.

— Саймона до сих пор никто не видел. Он забаррикадировался в номере в день прилета.

В общем, новости — одна хуже другой. Самый лучший вариант — если Ивана решит не подавать в суд и мы представим все как простое недоразумение. Я поговорила со знакомой из «Сан». Похоже, наши новости будут на первой странице завтрашнего номера. На их месте я бы тоже не устояла. Знакомая пообещала, что сделает все возможное, чтобы свести ущерб для нас к минимуму, однако чуда ждать не стоит. Фрэнк Синтон раньше работал в отделе маркетинга «Сан», его там до сих пор не любят (уволен за то, что лапал секретарш и брал откаты с рекламных агентств, — удобный повод повертеть ножом в ране). Сказала, что их редактор с удовольствием с вами побеседует. Что еще я могу сделать?

От: Дэвид Краттон

Дата: 12.01.00, 14:15

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: Re: «Лав»

Спасибо. Поговорил с боссом Синтона. Он согласен действовать сообща. Уже сделал Синтону строгий выговор и попросил нас держать его на коротком поводке. Скоро встреча с нашими юристами. После поговорим.

От: Зоя Кларк

Дата: 12.01.00, 14:18

Кому: Лоррейн Паллистер

Копия:

Тема: новости — обалдеть!!!

Креттин требует держать язык за зубами, но я же лопну, если сейчас же с кем-нибудь не поделюсь!!!! Все эти строгости с газетчиками — из-за того, что случилось на съемках для «Лав». Представляешь, наш клиент накинулся на Ивану Трамп!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Пытался завалить ее прямо на пляже!!!!!!! И завтра все это будет в газетах!!!!!!!!!!!!!! Креттин просто рвет и мечет!!!!!!!! Грозится поувольнять всех, к чертовой матери!!!!!!! У него щас встреча с адвокатами, я прибегу к тебе, как только он слиняет, и все-все-все расскажу!!!!!!!!!!!!!

З. ххх

От: [email protected]

Дата: 12.01.00, 14:22

Кому: [email protected]; [email protected]; [email protected]

Копия: Хэрриет Гринбаум

Тема: дурдом на шесть миллионов долларов

Спасибо, Мелинда, за подробное описание вашего бардака. Теперь я владею полной информацией и приказываю действовать следующим образом.

Мелинда, ты назначаешься главной. И не вздумай слушать ни одну сволочь. Твоя первейшая задача — замять историю с Синтоном. Обещай этой Трамп все, что угодно, убеди ее, что скандал — чистой воды недоразумение, что Синтон просто обознался. Если надо, дай ей список наших фирм-клиентов и предложи назвать сумму, за которую ей было бы приятно появиться в крутейшей рекламе любой из них.

Возобнови работу группы, вы обязаны доснимать рекламу. Без нее домой не пущу.

Никто не говорит ни с какими журналистами. Ни администраторы, ни телевизионщики — никто. Мелинда, отведи в сторонку Вина и Бретта и растолкуй, что, если в завтрашних газетах появится хоть намек на то, что они втоптали в грязь честное имя вскормившего их агентства, пусть лучше даже в самолет не садятся, целее будут.

Дэниел, у тебя одна задача. Намертво прирасти к заказчику. Не давай ему влипать в неприятности. Не подпускай его ближе чем на 200 ярдов к любой фигуре, у которой есть хоть малейший намек на грудь.

Саймон, если ты наконец вышел из номера, немедленно зайди обратно, повесь на дверь табличку «Не беспокоить» и запрись. Ты не выйдешь из своей комнаты, пока Мелинда не постучит и не скажет, что пришло время лететь домой. Я видел, как ты ведешь себя в трудную минуту. Ты не просто пустое место. Ты — наша погибель.

Мелинда, я очень надеюсь, что ты будешь держать Хэрриет в курсе всех, даже самых ничтожных изменений. Она станет докладывать лично мне по мере необходимости. Никто из вас покамест не прославился. Осталось три дня — постарайтесь хотя бы возместить убытки.

От: Лоррейн Паллистер

Дата: 12.01.00, 14:24

Кому: Зоя Кларк

Копия:

Тема: Re: новости — обалдеть!!!

А я знаю. Читала мейлы Лайаму от Бретта. Вообще-то у нас весь отдел уже в курсе, потому что Лайам принимает ставки, под какой шапкой выйдет завтрашний «Сан»:

2/1: ТРАМП И СЕРДЦЕЕД!

3/1: ШАЛОВЛИВЫЕ МавРУЧКИ

6/1: ТРАМПАТИЧЕСКИЙ СОБЛАЗН

30/1: РУКИ ПРОЧЬ ОТ ИВАНЫ

500/1: ПО МЕРЕ СТАБИЛИЗАЦИИ АЗИАТСКОЙ ЭКОНОМИКИ ИНДЕКС ДОУ-ДЖОНСА ВЫРОС НА ДВА ПУНКТА

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги