Читаем Мыло полностью

Но одна рыба застряла у меня в зобу. Это то, что сообщить неприятное для меня решение ты поручил какой-то своей подчиненной женщине. Такой поступок унижает и не уважает меня как главного исполнительного директора. Мне кажется, ты включаешь меня в свою рассылку, потому что оцениваешь мое профессиональное мнение и вклад в работу. Видимо, я ошибаюсь. Я тогда не буду таким общительным.

Пертти ван Хелден

От: [email protected]

Дата: 10.01.00, 15:44

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: Re: оскорблен до глубины души

Дорогой Пертти!

Поверь, мне очень жаль, что так получилось. И в мыслях не было тебя оскорблять. Как уже говорилось в предыдущем письме, мы просто потрясены вашим усердием в работе над «Кока-колой». Однако должен повторить: ваш проект стратегически направлен на слишком широкую аудиторию и показывает несколько наивное представление о британском маркетинговом пейзаже. Боюсь, у наших телезрителей такая реклама не вызовет ничего, кроме хохота. Возможно, я зря не написал тебе лично, но мне хотелось показать тебе, что отказ — это не моя блажь, а наше общее, взвешенное и продуманное решение.

Надеюсь, нам еще выпадет случай поработать вместе. В следующий раз ваша помощь может оказаться более востребованной, особенно если мы предварительно о ней попросим.

С наилучшими пожеланиями,

Дэвид Краттон

От: Зоя Кларк

Дата: 10.01.00, 15:47

Кому: Хэрриет Гринбаум; Пинки Фэллон

Копия:

Тема: совещание

Дэвид попросил меня напомнить вам о том, что совещание начинается ровно в 16:00. У Дэвида очень плотное расписание, он не будет ждать ни минуты. Спасибо.

От: [email protected]

Дата: 10.01.00, 15:53 (08:53 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: Re: оскорблен до глубины души

Дорогой Дэвид!

Это просто фантастика! Долгие годы мы пытаемся взрастить в нашем офисе, в Сан-Франциско, дух истинного сотрудничества. Работая по прекрасно зарекомендовавшим себя принципам «терапии первого крика», мы стремимся достичь идеального результата: 10 000 ЧЕЛОВЕК = ЕДИНЫЙ РАЗУМ. Добиться этого можно только одним путем — разрушить должностные рамки, выйти из ролей, навязанных нам корпоративной системой, и свободно разделить свои чувства с коллегами. Ваша искренняя переписка с Пертти, то, как вы оба принимаете свой гнев, может служить нам прекрасным примером. А еще важнее, что Ваше решение разделить частную беседу со всеми пользователями нашей компьютерной сети — прекрасный образчик методики, которой мы пользуемся здесь, на Западном побережье.

У кого Вы учились? Уверена, если мы объединим и разовьем наши методики, мы выведем «Миллер Шэнкс» на новый духовно-энергетический уровень деловой практики.

Ваша единомышленница,

Габриэлла дель Хойя,руководитель отдела по работе с персоналом,«Миллер Шэнкс Сан-Франциско»

От: [email protected]

Дата: 10.01.00, 15:55 (23:55 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: Re: оскорблен до глубины души

Привет, Дэвид. Отличное письмо. Я помню Пертти еще с конференции в Дели и прекрасно тебя понимаю: это такая липучка — не отвяжешься! И тебя, кстати, помню, с той здоровской вечеринки! А твоя презентация рекламы собачьих консервов — просто образец для нас всех!

Раз уж я засиделся до глубокой ночи, рискну кое-что у тебя спросить. Я тринадцать лет проработал в азиатско-тихоокеанском регионе и чувствую, что добился тут всего, чего только можно. Пришло время рвануть обратно в старушку-Европу, а у нас как раз ходят слухи, что начальство ищет директора для конторы в Бухаресте. Я связался с Джимом Вайсмюллером и, хоть он и пообещал перезвонить, думаю, он слишком занят своими американскими делами. Знаю, что вы с ним на дружеской ноге, и буду тебе до конца жизни благодарен, если замолвишь за меня словечко. Надеюсь, скоро увидимся. Впереди встреча в Вайкики!

Майк Эпплтон,исполнительный директор«Миллер Шэнкс Гонконг»

От: [email protected]

Дата: 10.01.00, 16:06 (18:06 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: Re: оскорблен до глубины души

У нас в вельде есть пословица: «Лев ревет, гиена хохочет, и только крокодил охотится в молчании». Думаю, этим все сказано.

Ханси ван дер Кок,ответственный сотрудник«Миллер Шэнкс Йоханнесбург»

От: [email protected]

Дата: 10.01.00, 16:10 (08:10 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: Re: оскорблен до глубины души

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги