Читаем Мыло полностью

Я только что видел, как твой закадычный дружок, подлый змей О'Киф, выскользнул из здания, но, может быть, ты, дорогая, почтишь меня своим присутствием?

Мне бы хотелось услышать, как именно рекламный проект для компании «Мако» попал на стол к высшему руководству, даже по касательной не побеспокоив принятую в агентстве систему контроля качества.

В моем лице.

Несомненно, на тот же вопрос придется ответить и Хэрриет, и я найду время с ней переговорить.

Однако твое, Пинки, участие в этом грязном заговоре волнует меня намного больше.

Ведь это я взял тебя на работу. Я прикрывал и отстаивал тебя, пока ты в рабочее время таскалась по своим бесконечным шарлатанам.

Так что теперь стоит поговорить только об одном. Как мне с той же легкостью расторгнуть наше сотрудничество.

Сай

От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 05.01.00, 18:26

Кому: Саймон Хорн

Копия: Дэвид Краттон

Скрытая копия: Пинки Фэллон; Лайам О'Киф

Тема: попридержи коней

Саймон, прежде чем ты наломаешь дров и испортишь отношения с лучшими сотрудниками отдела, позволь объяснить, как все было. Если ты помнишь, сегодня мы должны были собраться и обсудить проекты для «Мако». Я не единожды пыталась тебя отловить, увы — безуспешно. Понимаю, ты замотался с «Кока-колой», но ведь у нас есть и другая работа. «Мако» — реальный заказчик, который платит реальные деньги и совершенно обоснованно торопит нас с результатом. Поскольку ты был недосягаем, я взяла на себя смелость взглянуть на работу Пинки и Лайама, а потом показала ее Дэвиду. Если у тебя есть претензии, адресуй их мне.

Хотя лучше было бы потратить то же самое время на сравнение достоинств твоей кампании с Ривзом и Мортимером и новой идеей, которую мы с Дэвидом считаем очень удачной.

От: Пинки Фэллон

Дата: 05.01.00, 18:58

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: Re: попридержи коней

Хэрриет, я только что прочла твое письмо. Спасибо, что заступилась. Увы, слишком поздно. Саймон только что обхамил меня. Когда он назвал меня словом на букву «м», я не выдержала и написала заявление по собственному. Надоело — работаешь на износ, а обращаются с тобой как с дерьмом, прости за выражение. Пойду посмотрю — может, Лайам еще в баре. Позвони мне завтра на домашний. Буду скучать…

От: Саймон Хорн

Дата: 05.01.00, 18:59

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: проблемка

Дэвид, если вы еще тут, нам надо немедленно увидеться.

Я только что был вынужден уволить Пинки.

Надеюсь, вы поймете, что ее поведение просто не оставило мне выбора.

Поднимаюсь к вам.

Сай

От: Найджел Годли

Дата: 05.01.00, 11:36

Кому: всем подразделениям

Копия:

Тема: остаюсь!!!

Заскочил сюда, чтобы забрать кой-какое барахло из стола, и обнаружил, что все еще работаю здесь! Стоило проявить каплю прославленного британского мужества, и сильные мира сего немедленно пошли на попятный! Тогда уж поработаю немного, раз пришел — накладные сами собой не напишутся. Кто еще здесь — заскакивайте на чашечку кофе.

Найдж

P. S. По дороге нашел внизу у лифта женские трусы. Двенадцатый размер, изумрудно-зеленые, 100 % полиэстер, спереди кружевная вставка, слегка испачканные. Если кто будет искать — я засунул их в ящик стола. Забирайте, не стесняйтесь.

<p>Четверг, 6 января</p>

От: Саймон Хорн

Дата: 06.01.00, 08:31

Кому: креативный отдел

Копия: Рейчел Стивенсон

Скрытая копия: Дэвид Краттон

Тема: кадровые перестановки

С грустью сообщаю, что вчера вечером мне пришлось разорвать трудовое соглашение с Пинки Фэллон.

Не сомневаюсь, что новость эта поразит всех и каждого.

Правила приличия не позволяют мне оглашать детали, просто поверьте, что у меня не было выбора.

Не могу не признать, что случилось это в крайне трудное для нас время. Нагрузка теперь возрастет десятикратно.

Но я уверен, что все мы сплотимся еще теснее, трудясь на благо компании. Стоит нам закатать рукава, посыпать все вокруг волшебной пыльцой — и мы с легкостью выиграем тендер за «Кока-колу».

Посрамим же недоброжелателей.

Собираемся в 15:30.

Удивите меня.

Сай

От: Дэвид Краттон

Дата: 06.01.00, 08:45

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: Re: кадровые перестановки

Представляешь, как интересно — меня осчастливили уже двумя конкурирующими версиями об увольнении Пинки, одна другой любопытнее!

Версия первая: вчера вечером ты объявил мне, что выгнал Пинки. Клялся, что у тебя не было выбора, потому что она назвала тебя бесполезной мандой, не способной написать не то что рекламу приличную — тай-брейковый слоган в тендере за «Кукурузные хлопья Келлогз». Я-то уверен, что Пинки такого сказать не могла, но ты у нас начальник, я был готов тебя поддержать.

А сегодня утром Хэрриет сказала мне, что в моих интересах может быть личная беседа с Пинки. Таким образом родилась…

…версия вторая: Пинки настаивает, и довольно убежденно, что ее никто не выгонял. Напротив, она уволилась по собственному желанию, как только ты назвал ее (цитирую): «бесполезной мандой, не способной написать не то что рекламу приличную — тай-брейковый слоган в тендере за „Кукурузные хлопья Келлогз“».

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги