Читаем Мы вернемся полностью

Бар-Кохба, по сведениям историков, был харизматичной личностью, обладал незаурядным полководческим и организаторским талантом. Он был физически очень сильным человеком, что в то время играло немалую роль.

Римский историк Дион Кассий писал о том, что боевые действия имели ожесточенный характер. Иудеи, используя методы партизанской войны, наносили римлянам жестокие поражения и освободили Иерусалим.

Андриан был вынужден вызвать из Британии своего лучшего полководца Юлия Севера. По словам Диона Кассия, Север выбрал тактику выжженной земли. Сконцентрировав в Иудее тринадцать(!) легионов -колоссальную по тем временам военную мощь (примерно половина всей армии Рима), он начал, избегая фронтальных столкновений, методически уничтожать крепость за крепостью, деревню за деревней.

Римлянами было проведено 54 сражения, уничтожено 50 крепостей, сожжено 985 селений. В ходе восстания погибло 580 тысяч иудеев.

Крепость Бейтар, в которой находился Бар-Кохба, после тяжелой и кровопролитной осады была взята штурмом. Защитники, изможденные голодом, пали в бою, Шимон Бар-Кохба погиб.

Страшные репрессии обрушились на оставшихся в живых иудеев. Началось их массовое изгнание со своей родины.

Сведения о ходе восстания весьма скудны. Автор, не претендуя на историческую точность, постарался максимально следовать дошедшим до нас фактам.

Автор поставил перед собой цель увидеть события тех дней, чтобы показать их своему читателю, передать дух того времени.

Считая, что настоящее произрастает из прошлого, автор попытался связать события «давно минувших дней» и современность, показать, что в истории ничего бесследно не исчезает.

<p>Часть первая</p>

Исход

<p>Глава первая</p>

Лучи заходящего солнца освещали приближающийся берег. Очертания порта Кейсарии четко виднелись на горизонте. На маяке зажгли огонь. Крыши дворцов, находившихся недалеко от берега, еще сияли в солнечных лучах, в то время как менее высокие постройки уже находились в сумерках.

Римская трирема стремительно неслась к берегу. Ветер дул с суши, поэтому парус был убран и корабль шел на веслах.

–Увеличить скорость! – скомандовал капитан.

Гребцы изо всех сил навалились на весла. Корабль, вздымаясь на пенистых волнах, пошел быстрее. Капитан явно торопился. Он стремился попасть в защищенную гавань до наступления полной темноты.

С берега дул горячий, иссушающий лицо ветер, словно вся земля этой непокорной провинции горела. На палубе корабля стояли двое.

– Я их не понимаю, Север,– произнес один из них.

Он повернулся к попутчику.

– Я не понимаю этих иудеев. Чего они добиваются? Мы же свернем им шею, Север!

– Пока, что мы терпим поражение и ситуация, я полагаю, тяжелая, Урбик. Иначе я был бы у себя в Британии, а ты бы охотился на германских вепрей. Кстати, а что ты знаешь об этих иудеях?

– Что я знаю? – усмехнулся Урбик. Слышал, что они идиоты и фанатики. Эти иудеи носятся со своим невидимым богом, который якобы всюду и везде. Слышал, что они скорее готовы умереть, чем быть, как все!

– И это все, что ты о них знаешь?! Этого, Урбик, недостаточно. Я по пути сюда прочитал книги Иосифа Флавия и сделал для себя неутешительный вывод. Думаю, что война будет трудная и ожесточенная. Если тогда, при Веспасиане, они были разрознены, дрались с нами и друг с другом одновременно и, при этом, мы понесли тяжелые потери, то теперь, насколько я знаю, их ведет сильная и жесткая рука.

Корабль швырнуло на волне и Север, чтобы не упасть, вцепился рукой в канат.

– Этот, как его там, Бар-Кохба что ли? Я хочу знать о нем все! Самое опасное для полководца – пренебрежение к врагу! Это может дорого обойтись, уж я то знаю! Если не ошибаюсь, это третье крупное восстание в этой провинции. Урбик, знаешь ли ты об этом? Первый раз тогда, при Веспасиане. Потом при Трояне, когда Луцию Квиету пришлось наводить порядок, как в Иудее, так и в других провинциях, где есть иудейские общины. Теперь, через семнадцать лет, пришла и моя очередь.

Он глубоко вздохнул наполненный брызгами соленый морской воздух.

– Ну и народец! – произнес Юлий Север и, словно отягощенный какими-то мыслями, покачал головой.

Они стояли у мачты корабля плечом к плечу и вглядывались в приближающийся берег.

Секст Юлий Север, коренастый и широкоплечий, с волосами обильно окрашенными сединой. Косой шрам пересекал его левую щеку. Твердый взгляд серых глаз, жесткие черты лица. Они много говорили об этом человеке, о том, что он успел повидать на своем жизненном пути. Север считался лучшим полководцем империи, был наместником императора в Британии.

Легат Андриана Квинт Лоллий Урбик, был типом другого рода. Высокий, он был почти на голову выше Севера, и своей фигурой весьма напоминал медведя. Его живот говорил, что правитель Германии был большим любителем местного пива.

Теперь, по велению императора Андриана, они оставили свои провинции, пересекли всю Европу и срочно направлялись к берегам мятежной Иудеи.

Юлий Север получил от императора беспрецедентные чрезвычайные полномочия и приказ возглавить войска Рима в Иудее. Лоллий Урбик был назначен его заместителем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное