У.: ЗсЬштег ВооК$, 1988; Могзап Кобе" Р. Туепией- Сепгу Мизс. А Н15юту оЁ Миз1са[ $у!е ш Модет Еоагоре ап Атепса. М У.— Г.: У. \. №цо & Сотрапу, 1991; Аиюкоех ЕШои. Туепие- Сепагу Миз1с. — Мех егзеу: Ргеписе Нап, 1992; 5сймайх ЕШои апа СоаГгеу Раше|. Мизс зшсе 1945. [554ез, Маепа! ап Гцегасиге. — М. У.: ЗсЬгтег ВооК$, 1993. ей Неточная цитата по памяти. У Блока: «Современный театр болен параличом — и казенный (Мейерхольд; ведь «Электра» прежде всего — бездарная шумиха)». Цит. по след. изд.: Блок А. Дневник Ал. Блока. 1911—1913. Под ред. П. Н. Медведева. — Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1928. С. 201. ^^ См.: Рубиов Н. Стихотворения. — Архангельск: Северо-Западное книжное изд-во, 1985. — С. 111. В экземпляре этой книги, хранящейся в библиотеке Г. В. Свиридова, его рукой стихотворение отмечено двумя восклицательными знаками, галочками, и большой акколадой слева, а малой акколадой справа отмечена строфа: «Весь ужас ночи/Прямо за окошком/Как будто встанет/Вдруг из-под земли!» На титульном листе книги надпись рукой Свиридова: «Эту поэзию надо нам свято хранить! Могут сказать: Рубцов — не Пушкин, не Блок... Неважно! Какой он есть — он единственный. Другого — нет!» е В начале 1980-х гг. у Свиридова возникло намерение написать оперу на текст романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Замысел этот так и остался только намерением, но чтение романов и пьес Булгакова побудило композитора поделиться своими наблюдениями о прочитанном. Он постоянно возвращался к этой теме в разговорах, наконец, решил изложить свои взгляды на бумаге. Данный большой фрагмент представляет собой первоначальный сбор материала (выписки из произведений Булгакова) и наброски мыслей и наблюдений по поводу прочитанного. ” Здесь и далее указанные Свиридовым страницы относятся к следующему изданию: Булгаков М. Романы: Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. — М.: Художеств, лит., 1973. Автор первоначальных слов и музыки песни неизвестен. Песня действительно имела хождение и после революции. В архиве известного знатока советской песни Ю. Е. Бирюкова сохранились материалы по ее истории. В частности, им найден вариант текста, созданный уже после революции под названием «Лейся, песнь моя, комсомольская» со словами: «Бескозырки тонные/Брюки клеш фасонные/Берегись Антанта/Мы едем на моря». (Ср. с текстом запева, приводимым Булгаковым в романе: «Сапоги фасонные,/Бескозырки тонные,/То юнкера-инженеры идут!») ы: Справедливости ради отметим, что у Булгакова в других сочинениях можно найти и «клавир», и «партитуру». Ср.: «Пианино раскрыто, и партитура "Фауста" на нем» (рассказ «Красная корона», 1922; цит. по: Платек Я. Мастер и музыка. Перечитывая М. А. Булгакова// Платек Я. Верьте музыке. — М.: Сов. композитор, 1989. —С. 303); «На пианино над раскрытыми клавишами стоял клавир "Фауста", он был раскрыт на той странице, где Валентин поет...» (незаконченная повесть «Тайному другу»; цит. по: Шошин В. А. М. А. Булгаков как автор оперных либретто (По материалам Рукописного отдела Пушкинского Дома)//Творчество Михаила Булгакова. Исследования. Материалы. Библиография. Кн. 1.— Л.: Наука, 1991. — С. 97). 35 36 Слова из каватины Валентина из первого действия оперы Гуно «Фауст». Алаверды — круговой тост. См.: Музыка для застолья: Алаверды/Сост. Н. Старинская. — М., 1994. 482