Читаем Мужской зигзаг полностью

Джемма боялась смотреть в сторону Блейка. Внезапно ей пришло в голову: а вдруг он обиделся, что она отказалась принять предоставленный им приз? Вдруг решил, что она смеялась над ним? Собравшись с силами, взглянула на него и с облегчением вздохнула. Блейк сидел, откинувшись на спинку стула, и, судя по ухмылке, пребывал в благостном расположении духа.

– Будьте любезны, Джемма, объясните мне, в чем причина вашей веселости? Признаться, я ничего не понял… – натянутым тоном сказал Филипп, когда она села на свое место.

Джемма вздохнула.

– Дело в том, Филипп, что раньше стекольный завод принадлежал моему покойному мужу, а последние пять лет я управляла заводом сама. Блейк купил его только этим летом.

Похоже, подобное объяснение вполне удовлетворило и даже порадовало Филиппа.

– Вот как?! Я так и знал, что вы не просто экономка, – сказал он торжествующим тоном.

Джемма нахмурилась. Почему всем непременно нужно знать, чем она занимается? Да, она экономка, ну и что в этом такого?!

– Филипп, если вы не возражаете, я отойду на минутку и поздравлю Блейка, хорошо? – спросила она, как только закончился розыгрыш лотереи.

Филипп молча кивнул, и Джемма вскочила и направилась к столу Блейка.

– Еще одна безделушка на каминную полку, – с лукавой усмешкой сказал он, протягивая ей свой приз. – Только не забудьте ее убрать, когда соберетесь играть в «акул», ладно?

Джемма хотела изобразить улыбку, но вместо этого покраснела до корней волос.

– А при чем здесь акулы? – спросила Натали, с любопытством глядя на Джемму.

Джемма сделала вид, будто не слышит, и сосредоточила внимание на статуэтке. Как объяснить посторонней женщине, что она на пару с сыном носится по мебели? Да она решит, что у нее не все дома! И будет права…

– Браво, Блейк! Примите мои поздравления! – сказала Джемма, возвращая ему приз.

– Блейк, скажи, ну при чем здесь акулы? – снова спросила Натали, теребя его за рукав.

Блейк улыбнулся и собрался ответить, а Джемма похолодела. Ради всего святого! Если она ему небезразлична, он не выставит ее круглой дурой перед своей подружкой.

– Это игра, в которую Джемма играет с сыном, – бесстрастным тоном объяснил он.

– И что это за игра? – не унималась Натали, но Блейк сделал вид, будто не слышит.

– Вам понравился комик? – обратился он к Джемме.

– Очень! А вам?

Блейк усмехнулся.

– Мне тоже. Правда, эту программу я уже слышал. Он выступал с ней после конференции, на которую меня пригласили в прошлом месяце. Кстати сказать, в жизни он мрачный и, судя по всему, не слишком счастливый человек. После представления забирает свой чек, выпивает два стакана виски в баре и не желает ни с кем разговаривать.

– Да?

Джемма покосилась в сторону бара. Комик стоял у стойки с угрюмым видом, крутя в руках пустой стакан.

– Ну, мне пора! – сказала Джемма и, схватив со стола меню, быстрым шагом направилась к бару.

Комик окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом, и Джемма пожалела, что решила подойти к нему за автографом.

– Я в восторге от вашего выступления, – с любезной улыбкой произнесла она.

Какое-то время комик молчал, не сводя глаз с ее груди. Да, чего только не сделаешь ради ребенка…

– Вот как?! В таком случае почему бы очаровательной даме не угостить меня виски? – наконец спросил он с усмешкой.

Джемма растерялась: сумочка осталась на столе, придется за ней идти…

– С удовольствием, – не сразу ответила она. – Только я…

– Я пошутил!

Довольный произведенным эффектом, комик широко улыбнулся и жестом подозвал бармена.

– Еще виски, – заказал он и, покосившись на Джемму, поинтересовался: – А вы что желаете?

– Я хотела попросить у вас автограф.

Комик одарил ее еще одной фирменной улыбкой.

– Считайте, вам подвезло, красотка! Я угощаю. Что вам заказать?

– Спасибо. Апельсиновый сок.

– О-ля-ля! Мне тоже подфартило. Экая вы скромница! – Вручив Джемме стакан сока, он обнял ее за талию и прошептал на ухо: – Давайте посидим, поболтаем… И вы расскажете, что именно привело вас в восторг. Согласны?

– Я хотела попросить у вас автограф для сына, – невпопад ответила Джемма, решив, что у комика сложилось на ее счет превратное представление.

– Ну и что? – Он пожал плечами. – Разве нельзя уделить мне пару минут?

– Разумеется, можно. – Джемма пошла следом за ним к незанятым стульям в конце стойки бара.

– А сколько лет вашему сыну?

– Девять.

– Маленькая мама, да? – Он подмигнул.

– Я бы не сказала… – Джемма чувствовала себя не в своей тарелке, а комик, напротив, устроился поудобнее и пожирал ее глазами.

– Я буду очень вам признательна, если вы дадите для него автограф, – смущенно пробормотала она.

– Признательны? А поконкретнее? – хмыкнул он.

– Вы его кумир, – сказала Джемма, сделав вид, будто не поняла подтекста.

– Ну раз такое дело, придется подписать. Давайте ручку. – И он театральным жестом протянул ей ладонь.

– У меня нет ручки, – спохватилась Джемма. – Пойду за сумочкой.

Комик брякнул стакан на стойку.

– Так я и думал! Сами просят автограф, а ручки у них, видите ли, нету. Можно подумать, я так и хожу с ручкой на веревочке… Что за люди!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену