Читаем Мужской зигзаг полностью

– Только пообещай, что не станешь на меня сердиться, а то я тебе ничего не скажу, – щебетала Натали.

Блейк молча кивнул. За что на нее сердиться? Разве она виновата? Это очередная шутка судьбы-злодейки… Правда, его жутко раздражала игривая манера, с которой Натали преподносила свой «сюрприз». Почему не сказать все прямым текстом?

– А сам ты как думаешь? – ухмыльнулась она, не скрывая удовольствия. – Может, попробуешь угадать?

Блейк прикрыл глаза. Если она продолжит в том же духе… Терпение подходило к концу. Слушать ее бредни он не намерен, так что пора брать инициативу в свои руки.

– Натали, удовлетвори мое любопытство. Раскрой мне свой сюрприз, – собрав волю в кулак, попросил он.

– Ну ладно! Так и быть, раскрою. – Она сплела пальцы и, выдержав паузу, сообщила голосом первой ученицы: – Это Алистер Мейджерс.

Блейк опешил. При чем здесь Алистер Мейджерс?

Натали покрутила кольцо на пальце и упавшим голосом спросила:

– Блейк, ты на меня сердишься, да?

– Нет. – У него закружилась голова. То ли от облегчения, то ли от избытка кофеина.

Она ждет ребенка от Алистера Мейджерса? Он не мог поверить в такое везение.

– Мы с ним обручились. Ты правда не сердишься?

– Не сержусь! А ты уверена, что ребенок от него? – понизив голос, спросил он.

Блейк прекрасно понимал, что это не слишком деликатный вопрос, но он должен был удостовериться.

– Какой еще ребенок? – удивилась Натали. – Ну ты, Блейк, и шалунишка! – Натали игриво шлепнула его по руке. – Я с ним еще не спала. – Она хохотнула. – Пусть потерпит до первой брачной ночи. Пусть помучается!.. Хочу, чтобы все было как положено. – Натали закатила глаза. – Белая фата, пышная церемония, свадебное путешествие, медовый месяц… Я такая романтичная…

Блейк опустил глаза. Какой же он все-таки кретин! Как ему могло прийти в голову связать свою жизнь с этой женщиной?

А Натали все щебетала…

На душе у Блейка стало легко и радостно, по лицу расплылась блаженная улыбка.

– Итак, Натали, сюрприз в том, что ты выходишь замуж за Алистера Мейджерса? – Блейк не мог отказать себе в удовольствии и повторил столь приятное известие вслух.

– Да. Не могу же я вечно ждать тебя… Он сделал мне предложение, и я согласилась. Так что ты, Блейк, упустил свое счастье. – Она театрально вздохнула. – Будешь хорошо себя вести, приглашу на свадьбу.

Блейк встал, подошел и обнял ее за плечи.

– Я так рад за тебя! Натали, прими мои самые искренние поздравления.

– А я думала, ты расстроишься. Хотя бы чуть-чуть… – разочарованным тоном протянула она.

– Что поделаешь, Натали! Победил сильнейший. Ты сделала правильный выбор. Я тебя не достоин.

– Блейк, а я думала, что ты, как увидишь кольцо, сразу догадаешься в чем дело, – чирикала неугомонная Натали, подсунув ему прямо под нос руку с огромным сапфировым перстнем.

Блейк усмехнулся. Будь у него крыша на месте, он бы догадался.

– Натали, я подумал, раз такое дело, может, мы с тобой поедем и ты сама выберешь себе свадебный подарок? Что скажешь?

– Я согласна. Какой ты милый! – Она расплылась в улыбке и чмокнула его в щеку. – Прямо сейчас?

– Прямо сейчас. Поехали!

– А ты купишь мне все, что я захочу?

– Разумеется! – совершенно искренне заверил ее Блейк.

Он словно опьянел от облегчения и весь день пребывал в состоянии эйфории. Он был готов купить ей все, что угодно. Натали захотела пойти с ним на церемонию вручения наград, и он согласился, хотя несколько удивился, зачем ей это нужно.

Блейк увидел Джемму сразу, как только она вошла в зал. Казалось, их связывает незримая нить. Он впервые видел ее в вечернем платье и с такой прической. Джемма расцвела зрелой женской красотой. У Блейка перехватило дыхание. Господи, до чего же хороша! Настоящая королева бала!.. Она шла, с достоинством отвечая на приветствия и даря улыбки, и привлекала всеобщее внимание.

– Кто это? – спросила Натали, перехватив его взгляд.

– Джемма Давенпорт.

Не дожидаясь новых вопросов, Блейк нарочно отвернулся и завязал разговор с женой Алекса. Он не собирался обсуждать с Натали свои отношения с Джеммой.

Блейк неотступно следил за ней и не мог не заметить, насколько внимателен и галантен с ней Филипп. Он усмехнулся. По версии Натали, одну женщину он уже потерял. Похоже, сегодня у него увели еще одну…

Блейк только днем узнал, что ему присудили звание Бизнесмена года. Он страшно обрадовался и хотел сразу же помчаться домой и сказать обо всем Джемме, но, поразмыслив, передумал. Еще решит, будто он хвастается… Спускаясь со сцены с наградой, не удержался и улыбнулся Джемме. Как же ему хотелось обнять ее и закружиться с ней по залу!.. Но он не мог: Джемма пришла на вечер с Филиппом. Похоже, она за него обрадовалась… Блейк гордился наградой и хотел, чтобы и Джемма гордилась им. У него были грандиозные планы по развитию промышленности в этом регионе. Какой смысл делать деньги, если их нельзя использовать на благо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену