Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

Brezhnev and Grechko are keeping their distance from Gorshkov. The navy belongs to the admiral; in fact, it was he who almost single-handedly invented the modern Soviet maritime force, so that’s no stretch. But Gorshkov is on his own in this situation. It’s almost as if he has contracted the bubonic plague and no one wants to help him lest they become infected, too.

He has had no time to move from the small Kremlin office adjacent to Brehznevs conference room. The general staff has answered the recall, but all Gorshkov needs is the telephone that connects him with Navy Headquarters, with KGB Headquarters, and with Vice Admiral Kosov at Baltic Fleet Headquarters in Kaliningrad.

“I have recalled the Tu-16s,” Kosov is saying.

Gorshkov knows this, because fleet communications have been patched to his phone. “Why did you give that order?” he demands, though he has a fair idea of the answer.

“The Tupolevs are not needed. They’re too big, and not accurate enough for a ship as small as the Storozhevoy.”

“What are you sending in their place? The fleet will not catch up in time before the bastards reach Sweden, and they’ve ignored lawful orders from the KGB patrol boats.”

“A squadron of Yak-28s will be taking off momentarily. They’ll reach the Storozhevoy in about fifteen minutes’ flying time.”

Gorshkov thinks for a moment about the consequences of sending so many warships and fighter-bombers out into the international waters of the Baltic. Should one of the fighters fire on the wrong ship, a civilian, commercial vessel or, God forbid, a warship from another country, the situation could spiral totally out of control.

“Who will be in charge of the flight?” Gorshkov wants to know.

“The air wing commander Sergei Guliayev is personally taking charge,” Kosov says. He has been handed the responsibility for stopping the Storozhevoy, thus easing some of the burden from Gorshkov. And in turn Kosov has transferred some of the burden to an air wing commander. It’s called covering your ass, and Soviet commanders are consummate professionals at the game.

Defense Minister Grechko walks in at that moment and sits down across the table from Gorshkov. Grechko is sweating, though the room is cool.

“Keep me informed,” Gorshkov tells Vice Admiral Kosov.

“Yes, sir.”

Gorshkov puts down the phone and looks at the defense minister.

“Is the situation under conrol yet, Admiral?” Grechko wants to know.

“Vice Admiral Kosov is a good man. He assures me that he has everything under control, and that the Storozhevoy will be neutralized within the hour.”

Grechko sits forward all of a sudden and slams his open palm on the table, the noise fast and sharp. “Not neutralized, Admiral, destroyed!”

<p>55. THE BRIDGE</p>

The KGB patrol boat Smirnov has used semaphore flags, international signal flags, and red flares from a Very pistol. Just now an officer is on the port deck, just below the bridge, shouting orders through a bullhorn, his voice so highly amplified that it is distorted beyond all understanding.

Sablin stands at the port wing hatch. The officer with the bullhorn and the skipper and helmsman on the bridge can see his face in the window, just as he can see theirs. Less than fifty meters separates the two vessels. And now that the fog has lifted momentarily he can see the two other KGB patrol boats trailing one hundred meters aft.

It must be frustrating for them, Sablin thinks. They have been given the job of stopping a ship, but nothing they have done has had the slightest effect. He wonders what they will eventually put in their reports and how they will answer the questions from their superiors.

“Why did you fail to stop the mutineers?”

“Where was your initiative?”

“You are trained officers of the KGB; why is it that you didn’t carry out your orders?”

In some small measure Sablin may feel sorry for the men on the three patrol boats. After all, they are good Russians, just like the Storozhevoy’s officers and crew. He sincerely wishes that there were some way for him to help absolve the patrol boats’ crews for their failure this morning. But nothing like that is possible.

“Bljad,” Maksimenko swears softly. He’s done a lot of that in the past hour.

Sablin turns away from the window. “What is it now, Oleg?”

The same kid calls from CIC: “We should surrender now, Captain,” he says.

“You turned the radar on again?” he shouts into the handset.

“I’m sorry, sir, but I had to make sure. I’m showing war planes heading our way. Very fast.”

“Can you tell what kind of aircraft these are?”

“Yak-28s.”

“I know this name,” Sablin says. “I think NATO calls them Brewer. Are they jet fighters?”

“They’re bombers. Meant to attack ships like ours. They’re coming out to sink us. We’re all going to die.”

“We’re not going to die,” Sablin says sharply. “I promise you that no one will die this morning.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература