Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

Although it’s not part of her job to listen in on Russian military communications frequencies, Sampsonn’s ELINT console is capable of not only detecting and identifying radar signals but also intercepting Russian military traffic. Anyway, one of her many talents is a near-perfect fluency in Russian. She was raised by her grandmother on her mother’s side, who was from Leningrad. From time to time Sampsonn does a little eavesdropping on the side.

She dons a set of headphones and switches to one of the main ship-to-ship channels that Baltic Fleet Headquarters uses. Normally most broadcasts are encrypted, but this morning they are broadcasting in the clear.

The channel is choked with what sounds like the frantic messages from frightened men. Sampsonn sits forward and presses the headphones a little tighter to her ears, her heart starting to accelerate.

“What the hell is going on?” she mutters.

<p>53. THE BRIDGE</p>

“Storozhevoy, Storozhevoy, this is the coastal patrol vessel Smirnov off your port quarter,” the VHF radio on the overhead blares. “Immediately shut down your engines and prepare to be boarded.”

Soloviev and Maksimenko are looking at Sablin, waiting for him to respond, to say something or do something, anything.

But in Sablin’s estimation there is nothing they can say or do, except continue on their present course and speed. As soon as they reach international waters they will be relatively safe. But as soon as they can clear the Ristna peninsula on the western side of Hiiumaa Island they can start to make their turn away from Sweden and make directly for the Gulf of Finland, at the end of which is Leningrad.

Once they make it that far, no one in Fleet Headquarters or in Moscow will be able to misunderstand Sablin’s intentions.

Sablin doesn’t reach for the radio. Instead he goes over to the hatch that opens outside to the port wing, but he doesn’t go outside. Only KGB patrol boats have names; all the others merely have numbers.The navy considers it a little pretentious to name such small vessels. Such a sentiment does not bother the KGB.

The Smirnov is a Pchela-class fast-attack hydrofoil boat capable of much higher speeds than the Storozhevoy can manage. He’s only twenty-five meters on deck, with a crew of twelve, but he is armed with four 23mm cannons, with which the gunners could take out the Storozhevoy’s bridge. He’s also equipped with depth charges that could be laid out ahead of the Storozhevoy.

More important, the KGB boat has sophisticated radar and communications equipment. By now every military unit in the Soviet Union knows, or at least thinks it does, exactly where the Storozhevoy is headed: to Sweden, where Sablin and his mutineers mean to defect.

It’s galling to Sablin that he cannot make them believe he’s no traitor. But he knows that nothing he can say will convince them. He simply has to suvive long enough to make the turn toward Leningrad. But that seemes like a million light-years from here.

“Storozhevoy, Storozhevoy, this is Smirnov; respond,” the order comes over the radio.

“Maybe we should answer them,” Maksimenko suggests fearfully.

“There’ll be no further radio messages from this ship,” Sablin says, not taking his eyes off the KGB boat.

He can see the Smirnov’s skipper and two others on the bridge and several crewmen on deck, two men manning each cannon. They mean business.

“Captain, we have two more patrol boats coming up fast from astern,” Maksimenko says from the radar set.

“How soon before they reach us?” Sablin wants to know. Another KGB crewman has come up on deck. He raises a light gun and begins signaling. It’s in Morse code, something Sablin was good at in the academy.

S-T-O-R-O-Z-H-E-V-O-Y, H-E-A-V-E T-O. P-R-E-P-A-R-E T-O B-E B-O-A-R-D-E-D.

Even three small patrol boats don’t worry Sablin much. It’s the aircraft probably on their way that bother him.

He looks up into the sky, but nothing is heading their way at that moment.

Perhaps his message broadcast to the Soviet people is finally having the effect that Sablin intended. For the first time since the radio message from Fleet Headquarters, Sablin truly believes they will succeed.

It’s a heady feeling.

A couple of KGB parol boats can’t do a thing to a warship the size of the Storozhevoy, and the fleet steaming through the Gulf of Riga will never catch up with them. He wants to dance a jig or clap his hands.

Wait until Nina finds out that he has succeeded. All of the Soviet Union will thank him, but what is even more important is his wife’s approval.

<p>54. CHAIN OF COMMAND</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература