Один вдруг весь застыл, громко застонал и обвис на привязи. Многие были мертвы, некоторые — много дней, их лица закоченели в гримасе предсмертного страдания, животы раздулись от газа, а солнце сожгло кожу.
Все, и живые, и мертвые, до казни подвергались жестоким пыткам.
Дориан в ужасе смотрел на того, у кого вместо ног были обгорелые, почерневшие обрубки. У других на лицах зияли пустые глазницы: глаза им выжгли раскаленным железом. Вырезали языки, и в раскрытых ртах гудели синим облаком мухи. Еще живые хрипло просили воды, другие призывали Бога. Один, глядя на проходящего Дориана огромными темными глазами, повторял:
— Аллах велик, Аллах велик.
Язык его так почернел и разбух от жажды, что слова были едва различимы.
Один из охранявших Дориана засмеялся и сошел с тропы. Он посмотрел на умирающего и сказал:
— В твоих устах имя Аллаха — богохульство!
Извлек кривой кинжал и свободной рукой ухватился за гениталии висящего.
Одним ударом кинжала он отсек их и сунул в открытый рот жертвы.
— Это заставит тебя молчать! — рассмеялся он.
Измученный человек ничем не выдал, что ему больно; очевидно, он уже вообще ничего не чувствовал.
— Ты всегда был шутом, Исмаэль! — выбранил Юсуф матроса. — Пойдем, твои дурацкие забавы только отнимают у нас время.
Стражники тащили Дориана, пока не добрались до входа в тыльной стене крепости. Дверь была широко раскрыта, и несколько одинаково одетых охранников сидели в тени арки, прислонив джезейлы к стене.
Том всегда внушал Дориану, как важно отмечать и запоминать каждую мелочь нового окружения.
Капюшон скрывал лицо Дориана, но не глаза, и от него не укрылось, что главные ворота в крепость очень древние и прогнили, петли съедены ржавчиной, хотя стены очень толстые и устоят даже против новейших орудий.
Стражники хорошо знали капитана дау — они не потрудились встать, но обменялись обычными цветистыми приветствиями и пропустили пришедших. Они оказались во дворе крепости, и Дориан снова внимательно огляделся. Он увидел, что главное здание, должно быть, очень старое. Коралловые глыбы выветрились и в некоторых местах обвалились.
Однако недавно их ремонтировали, да и сейчас на лестнице, которая вела к укреплениям, работали каменщики.
Старую крышу заменили свежими пальмовыми листьями, которые еще не совсем высохли. Дориан определил, что в тени у стены валяются примерно двести человек. Некоторые расстелили свои молитвенные коврики и разлеглись на них. Другие, собравшись кучками, играли в кости или курили общий кальян, болтали, чистили мушкеты и точили ятаганы. Некоторые произносили традиционное приветствие: „Салям алейкум!“, на что похитители Дориана отвечали: „Алейкум ас салям“. Под навесом из пальмовых листьев, расположенным в самом центре обширной площади, горело несколько костров. Возле них работали женщины с закрытыми лицами: они пекли хлеб на железных решетках или помешивали содержимое черных трехногих котлов, стоявших на углях.
Женщины смотрели на проходящих мимо Дориана и его охранников, но их глаза за чадрами не были видны, и женщины не здоровались.
Во внешних стенах крепости располагались помещения, двери которых выходили во двор. Некоторые использовались как склады или пороховые погреба; возле таких стояли стражники. Юсуф сказал своим людям:
— Ждите здесь. Может, сумеете уговорить женщин и набить пустые животы.
Он крепко взял Дориана за руку и повел к двери в центре крепостной стены.
Два стражника преградили ему путь.
— Ты по какому делу, Юсуф? — спросил один из них. — Что привело тебя непрошеным к дверям Муссалима Бен-Джангири?
Они поспорили — Юсуф доказывал свое право войти, а стражник ему отказывал.
Наконец стражник пожал плечами.
— Ты выбрал неподходящее время. Сегодня хозяин уже отправил двух человек на смерть. Сейчас он совещается с людьми с побережья. Но ты всегда был безрассуден, Юсуф, ты из тех, что любят поплавать с тигровой акулой. Входи на свой страх и риск.
Он опустил саблю и, подмигнув, отступил в сторону.
Юсуф крепче взял Дориана за руку, но его пальцы дрожали. Он провел мальчика через дверь во внутреннее помещение и зашептал ему на ухо:
— Ложись! Ложись на живот!
Дориан сделал вид, что не понял, и не позволил Юсуфу стащить его на пол. Какое-то время они боролись на пороге, потом Юсуф выпустил его, оставив стоять, а сам пополз по комнате к четырем людям, сидевшим в дальнем углу.
По-прежнему стоя, Дориан постарался успокоиться, подавить страх и оглядеться. С первого же взгляда он заметил, что стены, хотя из неоштукатуренных коралловых блоков, покрыты яркими пестрыми коврами с приятным рисунком. Мебели почти нет, грубый пол чисто выметен, но пуст, за исключением одного низкого столика и груды подушек, на которых сидели четверо. Они с явным неудовольствием смотрели на ползущего Юсуфа, который расточал пышные похвалы и рассыпался в извинениях.
— Могучий господин! Возлюбленный Аллаха! Меч ислама! Бич неверных! Мир тебе!
Дориан узнал сидящего лицом к нему человека. В последний раз он видел его на палубе „Минотавра“.
Он знал, что никогда не забудет это лицо.