– После того как мы вышли из Бомбея в конвое с двумя другими кораблями достопочтенной Ост-Индской компании, мы угодили в чудовищный шторм у берегов Мадагаскара. Один из кораблей затонул вместе со всей командой, а нам удалось вырваться, но корпус и оснастка сильно повреждены. Именно поэтому мы и зашли в ваш порт, хотя собирались в другое место.
– Мне очень печально слышать о вашем невезении, капитан. – Грей сочувственно покачал головой. – Но я рад, что вы удостоили нас своим присутствием. Я лишь молюсь о том, чтобы суметь помочь вам и обеспечить вас всем необходимым.
Хэл сидя поклонился ему и подумал: «И можно не сомневаться, что за помощь с нас сдерут бешеные деньги, а ты получишь хорошие комиссионные».
Еще он с изумлением подумал о том, как изуродовали Грея годы и болезнь.
«Он ведь был молодым и энергичным, когда мы встретились в прошлый раз, а теперь голова у него лысая, а борода седая…»
Глаза у Грея стали слабыми и слезились, и от него исходил запах смерти.
– Благодарю вас, сэр. Благодарю за добрые предложения, в особенности потому, что у меня в трюмах груз огромной денежной и политической важности, предназначенный для его величества короля Вильгельма.
Огромное тело Грея пошевелилось, в слезящихся глазах вспыхнула искра любопытства.
– Поскольку я прямой представитель его величества в этой части света, – ласково произнес он, – могу ли я узнать о характере вашего груза?
Хэл глубоко, нервно вздохнул, услышав такой вопрос, и отвел взгляд, чтобы рассмотреть разноцветных рыбок, плававших в чаше фонтана. Он задумчиво потер висок и вообще всячески изобразил раздумье, как бы сомневаясь, стоит ли давать откровенный ответ. Наконец он снова вздохнул.
– Вы представитель его величества, – сказал он. – Наверное, я просто должен вам сообщить…
Он снова замялся, потом, казалось, принял решение. И понизил голос почти до шепота.
– Мне доверено доставить дары, которые Орангзеб, индийский император-могол, посылает его величеству в честь его коронации.
Грей приподнял свою тушу на локте и уставился на Хэла.
Потом его взгляд медленно загорелся алчностью. Он пытался ее скрыть, но сама мысль о царственных дарах одного суверена другому наполнила его почти религиозным благоговением.
Династия Моголов была основана Бабуром, а он, в свою очередь, являлся прямым потомком Тимура и Чингисхана. Его отец, шах Джахан, построил великий Тадж-Махал, мавзолей своей любимой жены. Империя Моголов стала самой могущественной и богатейшей из всех когда-либо существовавших на Востоке. Так какими же могли быть дары столь великого императора?..
Хэл уже почти шептал:
– Губернатор Бомбея, которому доставили эти дары, сообщил мне, что в них входят изумруды, двадцать камней чистейшей воды, и каждый размером с зеленый гранат.
Грей тихо ахнул, потом с трудом перевел дыхание, когда Хэл продолжил:
– Губернатор мне сообщил, что каждый из этих камней стоит пять лакхов рупий.
Грей попытался сесть прямо, но это усилие оказалось не по нему. Он снова откинулся на подушки и молча уставился на Хэла.
Один лакх – это сто тысяч рупий…
Полмиллиона рупий равнялись почти ста тысячам фунтов стерлингов. Такое состояние просто не умещалось в уме.
– Да, капитан Блэк, с таким грузом вы должны иметь все преимущества в этом порту, – сумел наконец выговорить консул. – Можете не сомневаться, я приложу всю свою власть, чтобы помочь в ремонте вашего корабля и ускорить ваш выход в море.
– Благодарю вас, сэр.
– Как вы полагаете, какое время займет у вас ремонт? – с беспокойством спросил Грей. – Когда вы рассчитываете продолжить путь, капитан?
– С вашей помощью я, полагаю, буду готов к выходу не позже чем через месяц.
Грей мгновение-другое молчал, явно проводя быстрые подсчеты. Потом на его лице отразилось облегчение.
С каждым из таких едва заметных знаков на лице консула Хэл все больше убеждался, что Грей в сговоре с корсарами.
А Грей одарил его маслянистой улыбкой.
– Должно быть, повреждения серьезнее, чем можно подумать при внешнем осмотре вашего корабля, – сказал он, подтверждая то, что уже заподозрил Хэл: консул очень внимательно изучил «Серафим» через подзорную трубу.
– Конечно, я постараюсь выйти как можно скорее, но мне кажется, что корпус поврежден ниже ватерлинии. Так что мы здесь простоим не меньше двух или трех недель.
– Отлично! – воскликнул Грей. – Я хочу сказать, что уверен: ваш корабль к тому времени придет в прекрасное состояние.
Хэл ответил любезной улыбкой и подумал: «Если я не слишком сильно ошибаюсь, твой дружок Джангири будет к тому времени готов радушно встретить нас и поприветствовать, как только мы снова очутимся в Мозамбикском проливе».
Грей жестом велел рабыне снова наполнить кофейные чашки.
– А кроме снабжения корабля необходимым, я могу предложить вам еще кое-что, капитан, – ради вашей личной выгоды. Это товары, которые будут стоить в три и четыре раза дороже, чем здесь, когда вы доберетесь до Англии. Вас это заинтересует, капитан?
– Несмотря на запрет компании на частную торговлю, уверен, любой человек готов приветствовать результаты собственного труда и изобретательности, – ответил Хэл.