Читаем Murder by the Book полностью

The cop crossed to him and squatted. In ten seconds, which wasn't long enough, he got upright and spoke. "DOA." There seemed to be a little shake in his voice, and he raised it. "We can't use this phone. Go down and call in. Don't break your neck."

The colleague went. The cop kept his voice up. "Can you see him from there, Goodwin? Come closer, but keep your hands off."

I approached. "That's him. The guy that phoned. James A. Corrigan."

"Then you heard him shoot himself."

"I guess I did," I put one hand on my belly and the other on my throat. "I didn't get any sleep last night and I'm feeling sick. I'm going to the bathroom."

"Don't touch anything."

"I won't."

I wouldn't have been able to get away with it if the radio hadn't been going. It was plenty loud enough to cover my toe steps through the outer door, which was standing open, and in the hall to the door to the stairs. Descending the four flights, I listened a moment behind the door to the ground-floor hall, heard nothing, opened it, and passed through. The runt was standing by the elevator door, looking scared. He said nothing, and neither did I, as I crossed to the entrance. Outside I turned right, walked the half a short block to Lexington Avenue and stopped a taxi, and in seven minutes was climbing out in front of Wolfe's house.

When I entered the office I had to grin. Wolfe's current book was lying on his desk, and he was fussing with the germination slips. It was comical. He had been reading the book, and, when the sound came of me opening the front door, he had hastily ditched the book and got busy with the germination slips, just to show me how difficult things were for him because I hadn't made the entries from the slips on the permanent record cards. It was so childish I couldn't help grinning.

"May I interrupt?" I asked politely.

He looked up. "Since you're back so soon I assume you found nothing of interest."

"Sometimes you assume wrong. I'm back so soon because a flock of scientists would be coming and I might have been kept all night. I saw Corrigan. Dead. Bullet through his temple."

He let the slips in his hand drop to the desk. "Please report."

I did so, in full, including even the cop's thoughts about the Yankees. Wolfe was scowling some when I started and a lot more by the time I finished. He asked a few questions, sat a while tapping with a forefinger on the arm of his chair, and suddenly blurted at me, "Was the man a nincompoop?"

"Who, the cop?"

"No. Mr. Corrigan."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив