Читаем Murder by the Book полностью

"By no mean. All we could do was force him or them to become visible by movement. All we can do now is continue the process. We'll contrive it."

"Right after breakfast? I've had no sleep."

"We'll see. Movement once started is hard to stop." He glanced at the wall clock. "I'm late. We'll see. It is satisfactory to have you back." He got up and went.

I finished breakfast and looked through the morning paper and went to the office. I wouldn't have been surprised to see a stack of unopened mail, but apparently he had worked his head off during my absence. Bills and other items, out of their envelopes, were neatly arranged on my desk, and the exposed sheet of my desk calendar said March ninth, today. I was touched. I looked over things a little and then took my suitcase and mounted to my room. It was glad to see me back. When I'm up there I always turn the phone extension on, but that time I forgot to. I had unpacked and stripped and showered, and was using my electric shaver,– when Fritz appeared at the bathroom door, panting.

"The phone," he said. "Mr. Corrigan wants to speak to Mr. Wolfe."

"Okay. I forgot to turn it on. I'll get it."

I went and flipped the switch and lifted the receiver. "This is Archie Goodwin."

I expected Mrs. Adams, but it was Corrigan himself. He said curtly that he wished to speak to Wolfe, and I told him Wolfe wouldn't be available until eleven. He said they wanted an appointment with him, and I asked who wanted it.

"I and my associates."

"Would eleven o'clock suit you? Or it could be eleven-thirty."

"We would prefer eleven o'clock. We'll be there."

Before I went to finish shaving I buzzed Wolfe on the house phone and told him, "Right you were. Movement once started is hard to stop. The law firm will be here at eleven."

"Ah," he said. "Contrivance may not be needed."

It was only ten-thirty, and I took my time completing my personal chores. I can dress fast, but I don't like to have to.

When I went downstairs I was ready for anything, including a two-hour nap, but that would have to wait.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив