Читаем Мстители пространства (сборник) полностью

Но ничего подобного не было в поле зрения. Пауэлл схватил какого-то испуганного мальчишку, оттащил в сторонку и стал расспрашивать.

— Что случилось? От чего ты убегаешь, малыш?

— Лемм должен идти! — пробормотал мальчишка. — Река исчезла. Джерси исчез. Лемм должен идти!

Мальчишка вырвался из рук Пауэлла и растворился в толпе.

Пауэлл задумчиво поглядел ему вслед, затем в противоположную сторону. Гудзон исчез?

Пауэлл ринулся в поток беглецов и начал проталкиваться на запад. Держась подальше от зданий, вскоре он обнаружил, что толпа редеет. Но люди все равно выливались из театров, гостиниц, офисных зданий и добавляли страх в и так уже царившую вокруг панику.

Однако в доках оказалось всего лишь несколько отставших человек. Они, более смелые, чем их товарищи, бесцельно блуждали, глядя на запад с переменным выражением удивления и недоверия на лицах.

Джерси больше не было. Ничего не было.

Вообще ничего!

В десятке шагов впереди земля кончалась. Она резко уходила куда-то вниз почти перпендикулярно, и Пауэлл отважился как можно ближе подойти к краю. То, что он там увидел, его потрясло.

Это было попросту невозможно!

Чтобы убедиться, Пауэлл лег и извиваясь пополз на животе, пока его лицо не повисло над краем. Тогда он опустил взгляд, закрыл глаза, снова открыл их и начал тихонько ругаться про себя. Увиденного было достаточно, чтобы вызвать панику у кого угодно.

Вниз насколько хватало глаз уходила лишь голая каменная стена, такая гладкая, словно ее специально отполировали. И больше не было ничего. Мифический край мира! Бездонная пропасть, которая, по словам персов, окружает землю...

И действительно, эта пропасть выглядела бездонной. Она казалась продолжением бездонного неба. Нью-Йорк, по-видимому, образовывал вершину скалы, простирающуюся в бесконечность.

Пауэлл осторожно отполз назад и встал. Затем повернулся и встретил пристальный взгляд одетого в темное мужчину с усами, как зубная щетка.

— И что вы об этом думаете? — спросил мужчина.

Пауэлл медленно покачал головой.

— Не знаю. Ничего не могу сообразить.

— Я тоже. Похоже, Джерси унесло куда-то на запад. Я думаю, это землетрясение.

— Взгляните!

По небу медленно двигалась невероятная, колоссальная тень...

Пауэлл нашел Гектора, спокойно сидящего в комнате для встреч на высшем уровне. Он схватил марсианина и потащил его наверх в кабинет Гвинна, одновременно на ходу забрасывая вопросами.

— Пленки? Они уже проявлены? Как там получилось? Где они?

Гектор хихикнул.

— Все в порядке, босс. Они в проекционной. Все проявлены, всё получилось. Они заперты в выдвижной ящик. Вам нужен ключ от этого ящика?

Пауэлл взял ключ.

— Благодарю. К счастью, лифты все еще работают. Господи, какая толпа!

Они вышли из лифта в коридор. Дверь в кабинет Гвинна была осаждена толпой операторов, репортеров и других сотрудников. Откуда-то из глубины раздавался голос самого Гвинна, отдающего безумные приказы. Пауэлл ринулся в толпу, таща Гектора за собой.

— Майк! — воскликнул Гвинн, затем сказал секретарю: — Подождите минутку, Джо. Держите пока оборону. А мне нужно выпить.

Начальник провел Пауэлла и Гектора во внутреннюю комнату и с облегчением опустился в мягкое кресло.

— Пожалуйста, налейте мне выпить. Без содовой. Только плесните чистое виски. Налейте также и себе. Мне сейчас очень нужно выпить.

Пауэлл зазвенел стеклом, затем сунул стакан в руку Гвинна.

— У вас есть хоть какая-нибудь догадка о том, что произошло? — спросил он.

— Да почти ничего. Нью-Йорк изолирован. Было объявлено военное положение. Здесь у меня все, кто сумел прийти. Но что касается объяснения того, что случилось... — Гвинн пожал плечами. — Понятия не имею. Все, что я получил от властей, так это отчет из астрономической обсерватории Башни о субпространстве... — Он повернул голову и уставился на Гектора.

— Проваливай, обезьяна, — тихонько сказал Пауэлл, и марсианин отправился поближе к бутылке.

— Только держи это при себе, — продолжал Гвинн. — Если эти догадки выйдут наружу, начнется такая паника... ты заметил нечто странное в небе? Какие-то тени?

— Я видел их, — сказал Пауэлл.

— Гм-м... Ну так вот, Башня навела на них телескоп. Что-то они там увидели, только не знают, что именно. Какие-то объекты, какие-то существа, но вообще неземные. И очень большие, Майк, ты даже не представляешь, насколько они огромные. Там, где должны быть звезды, телескоп показывал какие-то стены и углы. Твердое тело. А тени были... — Он заколебался.

— Что? — тихонько спросил Пауэлл.

— Живыми существами! — выпалил Гвинн, пытаясь поверить собственным словам. — Невозможно огромные. Мы против них, как муравьи. Я даже не знаю, как они выглядят. Этого мне никто еще не сказал.

— Живые существа, — повторил Пауэлл. — И мы перед ними, как муравьи. — Взгляд его застыл. — А нашли какие-нибудь следы Ричмонда или Джерси?

— Ничего. Либо Нью-Йорк стал меньше, — тут Гвинн рассмеялся безумным, кудахтающим смехом, — или мы попали в другой мир. — И он снова закудахтал, но очень невесело.

— В другой мир? — вздохнул Пауэлл. — Нет, это вздор!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика