Читаем Море звёзд полностью

― Спасибо тебе за всё, ― тихо сказал он.

Я закрыла глаза, ругая себя за то, что мне слишком понравились его объятья.

Мои руки поднялись без моего разрешения и обернулись вокруг талии Бритона, обнимая его в ответ.

На секунду он напрягся, но затем расслабился. Я прикусила нижнюю губу, стараясь остановить улыбку, растягивающуюся до ушей.

― Кассия? ― тихо позвал он, его дыхание обожгло мой висок.

― М? ― я отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.

Но не успел он ответить, как дверь в покои неожиданно распахнулась. На пороге застыл Эдвин. Мы с Бритоном отскочили друг от друга.

Брат растерялся. Но его появление было не самым страшным, потому что он пришёл не один.

― Здравствуй, отец, ― сказала я, чувствуя, как в груди нарастает ужас.

Взгляд отца не на шутку пугал.

Надеясь, что он не успел заметить наши объятья, я налепила улыбку на лицо и отшагнула ещё дальше от реновийского принца.

Широко распахнутыми глазами Эдвин смотрел то на отца, то на меня. Выглядел он так, будто проглотил свою оловянную лягушку.

― Кассия, ― резко начал отец. ― Тебя здесь быть не должно.

Я испуганно повернулась к Бритону. Наш разговор о том, что он рискует потерять голову, больше не казался таким забавным.

Не давая нам возможности объясниться, отец сделал шаг в коридор.

― Уведите пленника в подземелья.

― Отец! ― попыталась возразить я, но в этом не было никакого смысла, потому что он не хотел меня слушать.

Внутрь вошёл Девин, избегавший моего взгляда. Они с напарником взяли Бритона под руки.

― НЕТ! ― протестовала я. ― Это не его вина. Он ничего не сделал. Это я…

― Молчать, ― жёстко отрезал отец. Его суровые серые глаза посмотрели на меня.

Я притихла, потому что никогда ещё он не обращался ко мне столь холодным, не терпящим возражений тоном.

― Не волнуйся, Кассия, ― добавил он. ― С тобой я тоже разберусь.

Взмахом руки он приказал стражникам выйти.

― Эдвин! ― выкрикнула я, как только Бритона вывели из комнаты. ― Сделай что-нибудь!

Брат, разозлившись, обвёл рукой комнату.

― Я пытался что-нибудь сделать, Кассия. Но ты меня не послушала.

Мой подбородок задрожал, но я отказывалась плакать перед ним. Отвернулась, надеясь, что он не заметит, как трясутся мои плечи.

Эдвин развернулся, чтобы выйти.

― Я попытаюсь… Даже не знаю. Поговорю с отцом, посмотрим, как выпутаться из этой истории.

― Спасибо, ― прошептала я.

Вместо ответа Эдвин вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

28

Бритон

Я старался сосредоточиться на положительных моментах: пол здесь сухой, а вонь не слишком сильная. Крысы были пугливые. Окон не было, да и факел за пределами камеры, к счастью, отгонял монстров.

А, и ещё у меня остался кинжал Кассии. Они не додумались обыскать меня, с чего бы вдруг? Откуда бы у меня взялось оружие?

Не то чтобы я умело с ним обращался. Мечи, тренировки ― это всё была тема Кира. Я же предпочитал боям чтение книг.

Но это ведь несложно? Если на меня нападёт чудовище, надо просто ткнуть его острым концом.

Я сел на жёсткий каменный пол, опустив голову на ладони. Мысли устремились к Кассии. Из-за меня у неё появились проблемы. Насколько сурово её накажут за визит к пленнику?

Не надо было её обнимать. О чём я только думал?

Но жалеть об этом было невозможно.

Несмотря на удручающие обстоятельства, пока я оставался невредим и не слишком голоден, я улыбнулся при мыслях о принцессе. Пока мне всё равно нечем было заняться, я фантазировал, как привезу её в Ренову. Покажу ей настоящие леса и луга с густой зелёной травой и полевыми цветами.

Приведу к озеру, где вечером можно увидеть светлячков. И как только придёт сезон груш, сорву фрукт для неё прямо с дерева.

На мгновение ― всего лишь одно мимолётное мгновение ― я представил её на троне рядом со мной.

Это мысль показалась нелепой. Я едва её знал. Если я и привязался к ней, то только из-за вынужденной изоляции. Потому что она оказалась доброй и заботливой, и в её чертах было что-то притягательное.

По крайней мере, так сказал бы мой отец. А ещё он бы мне напомнил, что наш народ никогда не примет дрейганку в качестве королевы.

Со вздохом я прислонился головой к стене, глядя на мерцающее пламя факела на стене. Должно быть я сейчас сижу глубоко под землёй. В камере было не слишком прохладно, хотя сейчас стояла глубокая ночь.

Стражник, охраняющий меня, спал снаружи. Его храп эхом разносился по коридору, изредка сопровождаясь каким-то бессвязным бредом, который он бормотал во сне.

Тень закрыла свет на секунду, но стражник не шевельнулся. Я повернул голову к железным прутьям, вмиг собравшись. Пальцы нащупали клинок Кассии. Держась абсолютно неподвижно, я ждал, пока некто ― или нечто ― даст о себе знать.

Но ничего не происходило.

Я расслабился, подумав, что, видимо, начал уже засыпать. Может, мне приснилась эта тень?

Но когда я уже собирался растянуться на жёстком каменному полу, фигура в плаще шагнула к прутьям и закрыла собой свет.

― Я пыталась стащить у стражника ключи, чтобы выпустить тебя ненадолго, ― донёсся едва слышный шёпот Кассии из-под капюшона. Она присела, оказавшись со мной на одном уровне. ― Но он спит на них.

Я мигом развернулся к ней и вцепился в прутья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разделенные королевства

Лес огней
Лес огней

После внезапной смерти брата, наследника престола, на плечи принцессы Амалии легла задача, которая кажется ей невыполнимой: выбор следующего короля её страны. Придётся отбросить девичьи грёзы о любви и, приняв судьбу, отправиться в путешествие по королевству в поисках достойного преемника трона её отца. Амалия и не догадывается, что у кое-кого на неё свои планы. Риз хранил множество секретов, и его задача выглядела довольно просто: подружиться с принцессой Реновы, завоевать её доверие и переманить на свою сторону. А затем предать, когда придёт время. И всё шло согласно плану, пока Риз не познакомился с принцессой ближе. Амалия — это ходячая катастрофа. Он ещё не встречал никого, кто бы с такой лёгкостью влипал в неприятности. И при этом настолько сильно притягивал его. Ему нельзя влюбляться в неё. Ей ни в коем случае не следует доверять ему корону. Но, хоть они об этом ещё не знают, их невероятное сотрудничество может стать ключом к спасению мира от тьмы, что медленно наползает с истерзанных земель, отделяющих одно королевство от другого.  

Николай Олегович Бершицкий , Шари Л. Тапскотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Море звёзд
Море звёзд

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Шари Л. Тапскотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги