Читаем Море, поющее о вечности полностью

— Ничего-то у нас с тобой не выходит. И хороших отношений, какие были в детстве, вернуть не получится. Да, брат? — сказал Эсон с грустью. Его вопрос звучал скорее как утверждение.

После заминки Пелий с видимой неохотой ответил:

— Ну, ты все еще мой родич. И глупо обвинять тебя одного в том, что когда-то случилось между нами. Поэтому меньше беспокойся обо мне, больше думай про Ясона. Сейчас это важнее прочего.

Его слова звучали мягко, но Эсон понял, что его отстраняют, как и всегда. Между ними подобное случалось уже не один раз.

Он набрал в грудь воздуха и хотел сказать что-то еще, но тут люди зашумели, указывая на что-то. Царь с братом вскочили, вглядываясь вдаль.

Привал устроили на возвышенности, с которой открывался хороший вид. Все участники поискового отряда с удивлением наблюдали, как среди зеленого моря листьев поднимались в небо тонкие струйки дыма. Несомненно, это был костер. Тот, кто его развел, явно старался привлечь к себе внимание. Обычно охотники поддерживали огонь в лесу иначе — заботились, чтобы пламя не давало излишнего дыма.

Все это могло значить только одно…

Об отдыхе не шло более и речи. Схватив свои копья и мечи, воины во главе с царем бросились в указанном направлении.

Вскоре перед ними открылась удивительная картина. Большой костер был тщательно укрыт травой и мелкими сучьями, чтобы образовалось много едкого дыма. Вокруг сгрудились несколько мальчишек и одна девочка — все изможденные, перепачканные грязью и запекшейся кровью. Один лежал прямо на земле, под его голову был подложен мешок. Неподалеку валялась огромная туша зверя с косматой гривой. На шкуре хищника виднелось множество ран — видимо, борьба была жестокой.

Увидев это, мужчины побежали вперед, некоторые даже побросали свое оружие на землю. Со стороны маленького отряда донеслись крики облегчения и радости. Эсон подбежал одним из первых и сжал ладонями лицо сына, пристально всматриваясь в его глаза.

— Как ты, мой мальчик? Я так боялся, что потеряю тебя!

— Как видишь, живой, отец. Все в порядке.

Ясон улыбался, но царь сразу понял, что сын ему солгал. Слишком вымученно прозвучал ответ. Эсон опустил взгляд и ужаснулся, увидев раны на груди мальчика. Чутье подсказало Эсону: произошло еще что-то ужасное, о чем Ясон умолчал.

Царь взял сына за руку и отвел его в сторону, предварительно приказав своим людям:

— Позаботьтесь об остальных. Пусть ни в чем не нуждаются.

Пока следопыты занимались ранами Полидевка и сооружали носилки из ветвей, владыка Иолка расспрашивал Ясона о случившемся. Подошел Пелий, прислонился к дереву и тоже принялся слушать сбивчивый рассказ царевича. После этого Эсон собственноручно принялся промывать раны сына чистой водой из бурдюка. Ясон кусал губы, иногда с трудом удерживаясь от вскриков, но терпел.

— Это все. Пока что я не смогу сделать большего. Но когда доберемся до города, тебе помогут лекари, — отец поднялся с колен.

В его глазах предательски защипало, и он быстро отвернулся, чтобы скрыть свои слезы от сына и брата. На Эсона резко навалилось сдерживаемое до поры облегчение. Он с огромным трудом удержал бушевавшие в груди чувства.

— Идти-то сможешь? — тем временем спросил у Ясона Пелий.

— Ага.

— Может, стоит сплести еще одни носилки? — забеспокоился Эсон, но мальчик покачал головой.

— Не нужно терять времени на пустяки. Я и сам дойду! Сейчас важнее, чтобы Полидевк оказался в Иолке.

— Говоришь, как мужчина, — Пелий ухмыльнулся. — Думаю, не стоит сейчас ему перечить, брат.

С одной стороны, царю хотелось дать отдохнуть измученным детям. К тому же надвигалась темнота, а ночной переход обещал стать дополнительным испытанием для всех. С другой стороны, Ясон был прав: времени оставалось мало, Полидевк мог не пережить промедления. Придется продвигаться настороже и с горящими факелами, но о спокойной ночевке следовало позабыть, пока они не войдут в город.

— Тогда выдвигаемся как можно скорее, — заключил Эсон. Его люди тут же выстроились вокруг царя. Самые крепкие охотники несли на плечах носилки с раненым Диоскуром.

— Как быть с телом льва, царь? — спросил один из них.

— Оставим пока здесь, иначе это замедлит продвижение. Как только доберемся до Иолка, пошлю кого-нибудь, чтобы шкуру освежевали и доставили во дворец.

* * *

Вспоминая в мельчайших подробностях тот вечер, царь Эсон испытывал глубокое удовлетворение. Тем временем могильщики уже собрали с пепелища прах павших, чтобы навеки его упокоить. Прощание окончилось, и город снова начал жить обычной жизнью.

Ясон пожелал еще раз навестить Полидевка и быстрой походкой спускался по ступеням дворца. Если не считать повязки на груди, ничто не напоминало в облике царевича, что он лишь чудом разминулся со смертью.

Внизу его уже поджидала худощавая девочка. Вместо почтительного поклона она подняла руку и помахала Ясону, будто не осознавая, что за подобную вольность ее могли наказать. Самое удивительное, что Ясон тоже махнул ей в ответ. Они принялись что-то обсуждать, а затем быстрым шагом двинулись в одном направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения