– На самом деле, нет… – все взгляды устремились на него, но парень впервые спокойно их выдержал. – Рождество для японцев типа что-то номинальное. Для к-кого-то очередной повод… ну, хорошо провести вечер или подарить подарок. В Японии больше празднуют Новый Год.
Барбара чуть подняла бровь, но продолжила слушать с интересом.
– Едят очень простую, но специально приготовленную еду, например собу… Говорят, чтобы счастье было длинным, как лапша. Ночью могут пойти в буддийский храм послушать сто восемь ударов колокола. Сто восемь – число людских страстей и забот. По поверьям. С каждым ударом они по очереди покидают сердце…
– Японцы в Первичном мире так религиозны? – продолжила расспросы леди.
– Скорее нет, чем да, – Курт пожал плечами, чувствуя себя все уверенее. – Те же люди, что ночью ходили в буддийский храм, утром могут пойти в синтоистский. Там какое-то очень легкое отношение к религии. Все ритуалы – просто традиции. И очень практичные: можно купить себе стрелу-оберег для защиты дома, мешочек-амулет для поступления в универ или безопасного вождения…
Рейнхарт невольно расплылся в улыбке. Возможно, он вспомнил свою сестру и ее проблемы с автотранспортом. Потом поднял глаза к потолку и задумчиво постучал пальцем по подбородку.
– А еще можно купить себе предсказание у служек в храмах. Если выпадет что-то плохое, то достаточно сложить листок с предсказаниями гармошкой и привязать в специальном месте. Так ты не возьмешь с собой… эту… как ее называют… «плохую удачу»!
Под конец он совсем осмелел: заговорил ровно, но немного путаясь в словах. И в завершение речи многозначительно вздернул указательный палец.
– В таком случае вам должен понравиться и наш… небольшой ритуал, – Барбара чуть прищурилась, бросила взгляд через весь стол и кивнула.
Я не успела удивиться, как к столу подошла Донна, державшая перед собой круглый деревянный поднос, с узорами в форме лоз по краям. На подносе стояло ровно пять, по количеству сидевших с нашей стороны людей, небольшие деревянных чаш с напитком сливочного цвета. Он был настолько густым, что два листочка остролиста, украшающего угощение, и не думали погружаться на дно.
С другой стороны стола точно с таким же подносом и чашами появилась Амелия Мейер. Только напитка у нее было на четверых. Теплый сладкий запах ячменя, меда и сливок приятно щекотал ноздри.
– Это соуенс, – пояснила леди Бересфорд. – Традиционный шотландский напиток. Его нужно пить особым образом – на дне каждой чаши есть определенный предмет, поэтому пейте аккуратно. Если вам достанется монетка, это к богатству и благополучию, если кольцо…
Дальше я уже не слушала. Гадать на будущее – последнее, чего бы мне хотелось. Хотя остальные оценили развлечение. Айрис выпрямилась и готова была сорваться к Донне за деревянной чашкой, чтобы раньше всех получить заветное. Оживились Мария, Лекс, Курт и даже Джен. Эндрю что-то проворчал себе под нос, но тоже пытался заранее приметить себе напиток. Только мы с Ван Райаном застыли за столом как два изваяния, которым совершенно не нравилась эта идея. И смотрели друг на друга одинаково ошарашено. Потом мой взгляд стал почти умоляющим, а его – недоумевающим и упрямым.
«Ни за что!» – прозвучало в моей голове, словно брошенное в унисон.
Когда на одном и на втором подносе осталось ровно по одной чаше, Драйден лишь коротко отказался со словами: «Благодарю, я воздержусь». А вот меня не только со всех сторон обхаживала Донна, не только уговаривали Айрис и Мария, но и пожирала взглядом Джен. Она-то прекрасно помнила мое обещание веселиться. Я улыбнулась самой жалостливой улыбкой из всех, на которые была способна, и развела руками. Потом повторила все это с Барбарой, стараясь давить на жалость еще сильнее. Она лишь смежила веки и покачала головой.
Через минуту Эндрю глазел на миниатюрный ключик в своей руке, пока стоящая неподалеку мисс Мейер не пояснила, что это к новому дому или возвращению в старый. Пророчество парня не обрадовало. Курт тоже был не очень рад небольшой монетке, которая ему досталась. На дне чашки у Корбин оказалась крупная монета – к богатству.
– Это к удаче? – Лекс показал Марии свою маленькую подковку.
Та помотала головой, немного раздосадованная собственным приобретением.
– Нет, вроде бы к путешествию или смене места.
– А, ну и отлично! Я как раз собирался окончательно уходить из Комитета, – он произнес это с заметным облегчением.
Айрис держала кончиками пальцев медный четырехлистный клевер, но смотрела прямиком на больше всех удивленную Джен. Ей попалось тонкое серебристое кольцо с большим розовым кварцем. Она вглядывалась в его темно-красные прожилки, которые отчего-то напомнили мне вены, опутывающие камень.
Мне вдруг передались ее эмоций. Как стрела они вонзились в мысли и ощущения. Хотя перед праздником я выпила бутылек своего зелья. Подруга чувствовала, что должна радоваться, но было в этом кольце что-то неправильное.