Дальше шли Курт и Айрис. Рейнхарт помогал ей не поскользнуться на крыше на каблуках и был весьма галантен.
– А кто будет резать индейку? – спросил лис то ли у Бах, то ли у тех, кто шел за ними следом.
– Конечно же, Драйден! – Айрис немного взвинченно дернула плечом. – По традиции это должен делать глава семьи, и я думаю, он отлично справится с этой ролью…
Когда она посмотрела в нашу сторону, то я снова захотела отступить дальше. Хотя она тут же сделала вид, что ничего не было.
Последними показались Эндрю и Джен. Ричардс закурил, как только вышел на крышу, и насмешливо оглядел меня. Ну, а Джен… Она казалась уставшей, но спокойной. Быть может, даже почти умиротворенной. Микел уверенно пересчитала людей и нелюдей на крыше и, сощурившись, внимательно посмотрела на тех самых нелюдей. Чтобы затем жестом поманить к столу.
Наши взгляды встретились, и я не почувствовала в ней ни гнева, ни обиды за то сообщение.
«Что бы ты ни выбрала в конечном итоге, я хочу, чтобы ты была счастлива!»
И я даже не поняла, были это мои ощущения или ее.
Глава 11. «All I want for Christmas…»
Небо над головой было серым. Но не пугающе серым, а мягким, даже светлым. Несколько минут назад снова начался снег. Он медленно падал пушистыми крупными хлопьями, а я невольно подставила ладони в теплых вязаных перчатках, чтобы ловить их. Я стояла на холме у озера близ поместья Барбары и не могла поверить, что в теплое графство Камбрии пришла настоящая зима с легким морозцем. И дом с оранжерей, и лес, и покрытое тонким льдом озеро выглядели слово картинки с рождественских открыток.
От подножья холма раздался резкий и громкий смех Айрис. Она только что скатилась вниз на тюбе[1], напоминавшем и формой, и расцветкой пончик с ярко-розовой глазурью. Скатилась и, стоя на полукруглом деревянном помосте со сваями, соединяющем озеро с берегом, отряхивалась от снега. Мария и Лекс в теплых меховых жилетках и шапках были рядом с такими же «пончиками» у ног. Вот только улыбки на их лицах выглядели немного натянуто, хотя, кажется, они все равно были рады.
Веселье… Айрис хотела, чтобы все мы веселились, ведь сочельник и Рождество – это каких-то два дня. Потом нас снова ждала работа. Впрочем, на сей раз ее желание «насладиться праздниками несмотря ни на что» показалось мне почти маниакальным. И началось это в первый же понедельник после Дня Благодарения и дня рождения Джен.
Тогда мне нужно было рассказать вовсе не о выходке Уорчайлда и его странном поведении, а о том, что произошло в кабинете Вульфа. Снова небольшое собрание, как тогда, в наш самый первый день в Бюро. Тем же составом: мы с Джен, Драйден, Айрис, Мария и Эндрю. Конечно, господин директор был раздосадован, что я ничего не сказала сразу, но именно тут его и осадила Бах словами, что на моем месте поступила бы точно так же. И что ей бы не хотелось «разрушить праздничную атмосферу».
Но если Айрис неожиданно была не против того, чтобы я попыталась внедриться в схему Вульфа, то Драйден сказал свое четкое и сухое: «Нет». После этого в кабинете повисла долгая и неприятная пауза, когда абсолютно все смотрели на него. Только Бах успела бросить короткий взгляд искоса в мою сторону. Будто дело было исключительно во мне.
Она снова попыталась его убедить, говоря, что на благотворительном приеме у Вульфа в конце января можем присутствовать мы все. Но ответ был: «Я сказал нет, Айрис…»
Мои глаза на миг округлились. Драйден назвал ее полным именем, давая понять, что он не изменит свое решение. Слова отозвались в моем сердце неприятным уколом. Да, директор сохранял формальную интонацию и даже как будто избегал сталкиваться со мной взглядом, но я почему-то подумала, что он выгораживает меня и не хочет допускать до новой операции. Пытается по-своему защитить от угрозы.
Защитить Защитника… Даже если он делал это ради моего блага, я все равно почувствовала себя виноватой. И окончательно поняла, зачем на самом деле должен существовать запрет на служебные романы.
Однако время шло быстро, а Вульф ничего не предпринимал. Затаился или просто погрузился в организацию своих приемов и внутреннюю бюрократию. Новый сюрприз преподнес мне вовсе не он, а Айрис, оказавшаяся через выходные на пороге нашей с Джен квартиры.
Хотя нашей ли? Микел очень медленно и планомерно перевозила свои вещи. Насколько я понимаю, в квартиру Эндрю в Роквилле. Из прошедших с праздника на крыше дней она бывала дома всего пару раз.
Но додумать эту мысль тогда мне не дали. Айрис, не церемонясь и не спрашивая разрешения, протолкнулась в прихожую и повелительно-радостным тоном сказала, чтобы я немедленно собиралась, потому что мы едем на распродажу! Мол, всем нужны наряды и подарки к Рождеству.