Читаем Молодые люди полностью

КАТЯ: Разговор окончен? Отлично! Действительно, что это я здесь с тобой распинаюсь? (кричит) Эй, вы, еноты!

Через секунду в комнату заходят Женя и Вася, отряхивая на ходу мокрые руки.

ЖЕНЯ: Мы еще не все. Она жирная.

КАТЯ: Хотите сидеть от трех до пяти?

ЖЕНЯ и ВАСЯ: (хором) Нет.

КАТЯ: Будете, если он не согласится взять меня в жены.

ЖЕНЯ: А он, что, простите, отказывается?

КАТЯ: Да.

Пауза.

ЖЕНЯ: (Димочке) Почему, Дмитрий? Екатерина замечательная девушка, инициативная.

Женя толкает локтем Василия.

ВАСЯ: Точно. Правда, характер у нее...

ЖЕНЯ: Ничего страшного. Кто-то ведь должен быть в семье с характером.

ДИМОЧКА: В какой семье? Вы что, очумели?

ЖЕНЯ: Тем более, Дмитрий, ты сейчас в том самом возрасте. Женись, салатиков поедим. А я у тебя свидетелем буду, или Василий.

ДИМОЧКА: На ней - никогда.

ВАСЯ: Ты что, хочешь друзей своих лучших за решетку отправить?

ДИМОЧКА: Да она меня съест!

ВАСЯ: Не съест. Пожует и выплюнет. У моей нрав еще круче, видишь, живой.

ЖЕНЯ: Тебе пора жениться. Остепенишься. Животик появится, маленький. Решайся, ты же мужик! И потом брак, по сравнению, к примеру, с открытым переломом это тфу!

ВАСЯ: И по сравнению с лесоповалом тоже.

ДИМОЧКА: (после паузы) Погиб я в расцвете лет, и вы в этом виноваты.

ЖЕНЯ: Вот и отлично.

КАТЯ: Ну что, договорились?

ЖЕНЯ: В общих чертах.

КАТЯ: А чтобы он за две недели не передумал, я на вас пока заявление положу. Если что, дам делу ход.

ВАСЯ: Смотри, Димон, мы на волоске.

КАТЯ: (Димочке) А теперь давай поцелуемся.

ДИМОЧКА: Вот так она меня всю жизнь строить будет.

КАТЯ: Ты что, не хочешь?

ЖЕНЯ: Хочет, очень хочет.

ДИМОЧКА: Я с ума схожу.

Димочка и Катя целуются.

ВАСЯ: Почему я не женщина?

Женя очень удивленно смотрит на него.

ВАСЯ: (оправдываясь) Я в смысле, что хотят, то и делают.

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ

Квартира КАТИ.

Громко работает телевизор. Димочка в веселеньком передничке стоит возле гладильной доски и пробует, нагрелся ли утюг. Утюг кажется ему недостаточно горячим он ставит его на доску и, напевая вполголоса "Парней так много холостых...", выходит из комнаты и возвращается с пылесосом в руках. Ставит пылесос на пол и принимается пылесосить.

Раздается дверной звонок. Димочка не слышит его. Звонок повторятся. Димочка выключает пылесос и идет к двери. Открывает. На пороге стоят ЖЕНЯ и ВАСЯ. У Васи забинтована голова. В руке у него сверток в оберточной бумаге, обвязанный шелковой ленточкой.

ЖЕНЯ:(Димочке) Твоя дома?

ДИМОЧКА: Нет.

Женя и Вася, без приглашения, заходят в квартиру.

ЖЕНЯ: Ты не рад нас видеть?

ДИМОЧКА: Я просто не ожидал вас увидеть.

ЖЕНЯ: А кого ты ожидал увидеть, маникюршу?

ДИМОЧКА: Катя должна с работы прийти.

ЖЕНЯ: Вышибалой устроилась?

ДИМОЧКА: Секретарем.

ЖЕНЯ:(Васе) Вот, полюбуйся.

Женя показывает на обстановку и на Димочку.

ЖЕНЯ: А ты еще сомневался.

ВАСЯ: Ты был прав.

ДИМОЧКА: Вы о чем?

ВАСЯ: О том, что он был прав.

ДИМОЧКА: Понятно. А что у тебя с головой?

ЖЕНЯ: С головой у него, в отличии от некоторых, все в порядке.

ДИМОЧКА: Я просто так спросил. Вижу, забинтована. Разувайтесь. Вот вам тапочки.

Димочка бросает друзьям тапочки.

ЖЕНЯ: Василий, посмотри, они с котятками.

ВАСЯ: И теплые, наверное.

Вася натягивает тапочки. Женя нет.

ЖЕНЯ:(Димочке) Извини, у меня плоскостопие. Мы с Василием зашли к тебе не просто так. У нас к тебе есть дело. А, кстати, чем это так пахнет? Пышки?

ДИМОЧКА: Курица.

ЖЕНЯ: Ну это одно и тоже. (Васе) Правда?

ВАСЯ: Тем более на свежем воздухе.

ЖЕНЯ: Мы с Васильком зашли, чтобы... Может мы не вовремя. Ты, я вижу, занят.

ДИМОЧКА: Я уже заканчивал.

ЖЕНЯ: Что и пыль уже вытер?

ДИМОЧКА: Вытер.

ЖЕНЯ: И на плинтусах?

ДИМОЧКА: Что вы хотите?

ЖЕНЯ: Ничего особенного.

Женя демонстративно замечает телевизор.

ЖЕНЯ: Ой!! "Санта-Барбара" начинается!!! (Димочке) Прошу прощения.

Женя и Вася берут по стулу и бесцеремонно садятся напротив телевизора. Чемодан Вася ставит на пол. Друзья начинают изображать махровых домашних хозяек.

ЖЕНЯ:(Васе) Прошлую серию-то я пропустила. Весь день извергу своему рубашки штопала, да носки стирала. Спохватилась, а уже титры ползут. Так обидно, хоть плач.

ВАСЯ: А я посмотрела. Детей специально гулять отправила, ликерчику себе налила. Все чин-чином.

ЖЕНЯ: И что там? Что Мэйсон?

ВАСЯ: Он сперва из-за той блондинки страдал, ну ты знаешь. А потом в него другая влюбилась. Эта, как ее? Иден. Нет. Джулия.

ЖЕНЯ: Дура. Джулия - это из "Династии".

ДИМОЧКА: Вы что, издеваться надо мной пришли?

ВАСЯ: Ой, Люд, он по-моему сердится.

ЖЕНЯ: Не понимаешь, он так ухаживает. (Димочке) Мы вот что зашли, у тебя "Бурды" последней нету?

Димочка краснеет от злости.

ЖЕНЯ: Нету? Господи, а что ж у тебя есть-то?

ДИМОЧКА: Ну-ка встать!

ЖЕНЯ:(прекратив игру) Где-то я уже это слышал.

ВАСЯ: И я.

ДИМОЧКА: Лучше уходите отсюда, а то я не знаю, что сделаю.

ЖЕНЯ:(Васе, доверительно) Он нас посадит. У него есть связи.

ДИМОЧКА: Лучшие друзья, блин. Наглые, как танки! Всему есть предел, и вашим шуточкам тоже.

ВАСЯ: Нет предела совершенству.

ДИМОЧКА: Сами втравили меня во все это, а потом два месяца ни слуху, ни духу. Ни заехать, ни позвонить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги