Читаем Мокрая магия полностью

Блэз кивнул.

— Да, конечно. Но я не знаю, что за тварь на этот раз Моргана спрятала за Качающейся скалой.— Он посмотрел на Вудли снизу вверх пронзи­тельным взглядом.— Прежде чем ты продолжишь, предупреждаю сра­зу: я не в силах тебе помочь. Я не могу вооружить тебя магией, потому что королева мне не позволит, и у меня нет ценных сведений, которые могли бы тебе пригодиться. Я могу дать тебе только меч, который я храню для... для того, кто придет потом.— Его голос странно изменился.— Ты должен встретить испытание с истинной отвагой, она и станет твоим щитом.

— Спасибо,— сказал Вудли, скривив губы.

Никаких сведений... Блэз должен знать, как выбраться из замка. Вот только как бы выведать это у него?.. Нельзя задавать вопрос в лоб...

— Итак,— сказал друид, шагая по коридору впереди Вудли,— Зда­ние построено в виде полого куба, в центре — внутренний двор. Ни од­ного окна. Эти рыбы — хуже комаров. Выхватывают пищу прямо из рук. Во внутреннем дворе мы держим дракона. В качестве мусорщика. Он разбирается со всем тем, что мы выбрасываем. Ик!

Вудли вдруг смутно вспомнил, что он видел в музеях...

— Я что-то не заметил нигде рыцарских доспехов.

— Думаешь, тебе понадобятся доспехи? — Блэз гнусно захихикал.— Они лежат в арсенале,— сказал он на ходу, с какой-то мрачной целена­правленностью семеня по коридору на нетвердых ногах.— Это не замок Веселой Стражи и не замок Пылающего Сердца. Среда другая. В на­ших башнях нет котлов для расплавленного свинца. Нас нельзя взять в осаду. По этой причине традиционная конструкция замка на дне озе­ра бесполезна.

— А почему здесь ничего не намокает?

— По той же самой причине, по которой вода похожа на воздух. Мокрая магия. Этот вид колдовства до совершенства был отточен в Ат­лантиде, мне он не подвластен, потому что я — друид. Мы в основном работаем с огнем. Дуб, огонь, терновник...— Блэз углубился в воспоми­нания.— Когда я был маленьким мальчиком в Стоунхендже... впрочем, ладно. Sic transit и так далее, понимашь?* Ик! Мидир побери этот эль, он похож на тухлую воду. Все бы отдал за каплю спиртного, сделанного на суше! Но теперь я не могу жить вне воды. На что ты смотришь? А, на это? Узнаешь? — Друид снова противно захихикал.

Вудли рассматривал огромный гобелен. Древний и потертый, но тем не менее очень красочный. Вытканные на нем сцены что-то смутно на­поминали. Мужчина и женщина... дерево... змей... А на заднем фоне — еще одна женщина, столь прекрасная, что ее красота ослепляла даже под водой.

— Лилит,— пояснил Блэз.— В этом замке полно гобеленов. На них вытканы всякие там легенды, битвы, осады, понимашь? — продолжал он, глядя на Вудли сквозь вуаль плавающей бороды.— Ars longa...* а то, что там дальше, к нам не совсем подходит, верно? Ик! Ну, идем! — И он за рукав потащил гостя дальше.

* Ars longa, vita brevis (лат.) — Искусство вечно, жизнь коротка.

Экскурсию никак нельзя было назвать неспешной. Нетерпеливый Блэз соглашался притормозить, только когда ему приспичивало выпить. Вудли волей-неволей вынужден был таскаться за ним, не успевая ни­чего рассмотреть толком. Но с грехом пополам ему все же удалось соста­вить некоторое представление о замке.

Это было трехэтажное строение с внутренним двором. Самая высокая башня — донжон — возвышалась на одном из углов замка. Напротив нее, через двор, находились две огромные навесные башни, барбаканы. Между барбаканами в замковой стене были прорублены ворота, защи­щенные опускной решеткой, через которую лениво проплывали рыбы, и бесполезным подъемным мостом, оставшимся на память о крепост­ном рве. Вудли увидел все это с площадки наверху донжона — это был первый раз, когда он покинул стены замка. До земли было отвратитель­но далеко.

Вернее, до дна. А он-то рассчитывал удрать! Чтобы выбраться от­сюда, нужна дверь...

Вудли помнил, что вода для него теперь — все равно что воздух. И по­тому, спрыгнув с донжона, он бы, по всей видимости, добился только того, что свернул бы себе шею.

— Пошли скорее,— нетерпеливо сказал Блэз.— Пора вниз.

В замке были огромные пустые залы, соединенные галереями, кла­довые и кухни, казармы и опочивальни. Небольших комнат было мало. Проходя мимо темного, облюбованного водяными пауками помещения, Вудли смог рассмотреть заваленные непонятными предметами полки, почти полностью скрытые вуалью паутины. Блэз пояснил, что Фея Моргана когда-то развлекалась приготовлением зелий и ядов, но потом отказалась от использования столь примитивных средств.

В голове Вудли зародилась идея. Он стал задавать вопросы. Друид отвечал.

— Это? Перегонный куб. Это? Олений рог с гуммиарабиком. Ис­пользуется обычно при родах. В этой склянке хранятся сушеные по­стельные клопы. Смола, кирказон змеевидный, фенхель, мандрагора, мускус, кора дерева мушмула...

Мандрагора. Вспомнив, что говорила Нурмала, Вудли подошел ближе.

— А вот это что такое?

— Это — ведьмина люлька. Используется для...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме