Читаем Моя жизнь полностью

считаю, что вы уже и так внесли свой посильный вклад.

Я внял его уговорам и стал готовиться к отъезду в Индию.

XLIII. НА РОДИНУ

М-р Калленбах сопровождал меня в Англию, намереваясь поехать оттуда в

Индию. Мы жили вместе и теперь, разумеется, хотели плыть на одном пароходе.

Но немцы в Англии находились под таким строгим надзором, что мы сильно

сомневались, получит ли Калленбах паспорт. Я принимал для этого все меры, а

м-р Робертс, сочувствовавший нам, телеграфировал вице-королю. Ответ лорда

Хардинга гласил: "К сожалению, правительство Индии не склонно идти на риск".

Мы поняли, что означает такой ответ.

Очень тяжело мне было расставаться с Калленбахом, но я видел, что он

страдает еще больше. Если бы ему тогда удалось приехать в Индию, он теперь

вел бы простую счастливую жизнь земледельца и ткача. Ныне же он архитектор

и, как прежде, живет в Южной Африке.

На судах пароходной компании, обслуживавшей эту линию, не было третьего

класса, и нам пришлось ехать вторым.

Мы взяли с собой сухие фрукты, привезенные еще из Южной Африки. На

пароходе их достать было невозможно, хотя свежих фруктов было много.

Д-р Дживрадж Мехта наложил мне на ребра бандажи и просил не снимать, пока

мы не достигнем Красного моря. В течение двух первых дней я терпел это

неудобство, но в конце концов терпение мое лопнуло. С великим трудом удалось

мне освободиться от бандажей и вновь обрести возможность как следует мыться

и принимать ванну.

Пища моя состояла главным образом из орехов и фруктов. Здоровье же с

каждым днем улучшалось, и в Суэцком канале я почувствовал себя уже гораздо

лучше. Я был еще слаб, но опасность совершенно миновала, и постепенно я стал

увеличивать свои упражнения. Улучшение в своем состоянии я приписывал

главным образом чистому воздуху умеренной зоны.

Не знаю почему, но на этом пароходе грань, разделявшая пассажиров-англичан

и индийцев, - была резче той, которую мне пришлось наблюдать на пути из

Южной Африки. Я разговаривал с некоторыми англичанами, но разговор носил

формальный характер. Тех сердечных бесед, которые бывали на южноафриканских

пароходах, не было и в помине. Мне кажется, основная причина заключалась в

том, что в глубине души англичане сознательно или бессознательно чувствовали

себя представителями господствующей расы; индийцев же угнетало ощущение, что

они принадлежат к порабощенной расе.

Мне хотелось поскорее добраться до дому, чтобы избавиться от этой

обстановки.

В Адене мы почувствовали себя почти дома. Я знал аденцев очень хорошо, так

как еще в Дурбане познакомился и сблизился с м-ром Кекобадом Кавасджи Диншоу

и его женой.

Еще через несколько дней мы прибыли в Бомбей. Я был вне себя от радости, ступив на родную землю после десятилетнего изгнания.

Несмотря на то что Гокхале был не вполне здоров, он организовал мне

встречу в Бомбее, для чего специально приехал туда. Я возвращался в Индию с

пламенной надеждой соединиться с ним душой и тем самым почувствовать себя

свободным. Но судьба судила иначе.

XLIV. НЕКОТОРЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ ОБ АДВОКАТУРЕ

Прежде чем перейти к рассказу о жизни в Индии, нужно вспомнить о некоторых

переживаниях в Южной Африке, рассказ о которых я сознательно опустил.

Друзья-юристы просили меня поделиться воспоминаниями об адвокатуре. Этих

воспоминаний так много, что они могли бы составить целый том и отвлекли бы

меня от основной цели повествования. Но о том, что имеет отношение к поискам

истины, пожалуй, стоит рассказать.

Я уже говорил, кажется, что в своих профессиональных делах я никогда не

прибегал ко лжи; юридическую же практику старался подчинить интересам

общественной деятельности, за которую не требовал никакого вознаграждения, кроме возмещения своих собственных расходов, да и эти расходы мне подчас

приходилось возмещать из своего кармана. Я считал, что, сказав это, я

рассказал все, что было необходимо, о своей юридической практике. Но друзья

хотят от меня большего. Они, по-видимому, считают, что если бы я описал, пусть даже в самых общих чертах, некоторые случаи, когда я отказывался

уклоняться от истины, то это принесло бы пользу юристам.

Будучи студентом, я не раз слышал, что профессия юриста - это профессия

лжеца. Однако это не оказало на меня ни малейшего влияния, поскольку у меня

не было намерения с помощью лжи добиваться положения или денег.

Мой принцип много раз подвергался испытаниям в Южной Африке. Часто я знал, что мои оппоненты подговаривают своих свидетелей и что стоит мне лишь

посоветовать клиенту или его свидетелю солгать - и мы выиграем дело. Но я

всегда противился такому искушению. Помню только один случай, когда, выиграв

дело, я заподозрил, что клиент обманул меня. В глубине души я всегда желал

выиграть только в том случае, если дело клиента было правое. Не припомню, чтобы, определяя свой гонорар, я обусловливал его выигрышем дела. Проигрывал

или выигрывал клиент, я ожидал получить не больше и не меньше обычного.

Я предупреждал каждого клиента, что не возьмусь за неправое дело и не

стану запутывать свидетелей. В результате я создал себе такую репутацию, что

ко мне не попадало ни одного неправого дела. Некоторые клиенты поручали мне

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное