Читаем Моя жизнь полностью

решил присоединиться к нам. Остальные не приняли плана в целом, но

согласились ехать в любое место, в какое я переведу типографию.

Не думаю, чтобы на все эти переговоры ушло более двух дней. Затем я дал

объявление о желании приобрести земельный участок поблизости от

железнодорожной станции в окрестностях Дурбана. Вскоре поступило предложение

из Феникса. М-р Уэст и я отправились посмотреть участок. Мы приобрели 20

акров земли. Там был прелестный ручеек и несколько апельсиновых и манговых

деревьев. К этому участку примыкал другой в 80 акров со множеством фруктовых

деревьев и развалившимся коттеджем. Мы купили и его. Все вместе обошлось нам

в 1000 фунтов стерлингов.

Покойный ныне м-р Рустомджи всегда поддерживал меня в подобных начинаниях.

Ему понравился и этот проект. Он передал в мое распоряжение старые листы

рифленого железа от большого складского помещения и другие строительные

материалы, и мы приступили к работе. Несколько индийских плотников и

каменщиков, работавших у меня во время бурской войны, помогли соорудить

помещение для типографии. Это строение длиной в 75 футов и шириной в 50 было

готово меньше чем через месяц. М-р Уэст и другие часто с риском для жизни

работали вместе с плотниками и каменщиками. Необитаемое и заросшее густой

травой место кишело змеями, и жить там было опасно. Первое время все жили в

палатках. Большинство вещей мы перевезли в Феникс в течение недели. Наше

владение находилось в четырнадцати милях от Дурбана и в двух с половиной

милях от железнодорожной станции Феникс.

Только один номер "Индиан опиньон" пришлось печатать на стороне, в

типографии "Меркурий".

Я старался заманить в Феникс своих родных и друзей, которые приехали со

мной из Индии попытать счастья в Южной Африке и занимались теперь различного

рода деятельностью. Они приехали, желая разбогатеть, и поэтому уговорить их

было трудно, но все же некоторые согласились. Упомяну здесь только Маганлала

Ганди. Остальные затем вернулись к прежним занятиям. Он же оставил все и

соединил свою судьбу с моею. Его способности, самопожертвование и

преданность делу поставили его в первые ряды участников моих нравственных

исканий. Как ремесленник-самоучка он занимал среди моих товарищей

исключительное положение.

Так в 1904 году была основана колония в Фениксе, и, несмотря на часто

возникавшие трения, "Индиан опиньон" продолжает издаваться.

Однако рассказу о первоначальных трудностях, о происшедших переменах, о

надеждах и разочарованиях следует посвятить отдельную главу.

XX. ПЕРВАЯ НОЧЬ

Нелегко было выпустить первый номер "Индиан опиньон" в Фениксе. Не прими я

мер предосторожности, первый выпуск газеты пришлось бы задержать или не

печатать вовсе. Мысль об установке двигателя для приведения в действие

печатной машины не привлекала меня. Мне казалось, что там, где

сельскохозяйственные работы выполняются вручную, более уместно использовать

физический труд работников. Но поскольку эта идея оказалась невыполнимой, мы

приобрели двигатель внутреннего сгорания. Все же я предложил Уэсту иметь под

рукой какое-нибудь приспособление, чтобы воспользоваться им в случае

неисправности двигателя. Он достал маховик, который приводился в движение

вручную. Мы сочли, что обычный размер ежедневных номеров газеты не пригоден

для столь отдаленного места, как Феникс. Формат нашей газеты был уменьшен с

тем, чтобы в случае крайней необходимости экземпляры газеты можно было

отпечатать при помощи ножного привода.

На первых порах накануне выпуска очередного номера газеты всем нам

приходилось работать допоздна. Стар и млад должны были помогать фальцевать

листы. Обычно мы заканчивали работу между десятью и двенадцатью часами ночи.

Первую ночь забыть невозможно. Листы были набраны, но двигатель вдруг

отказался работать. Мы вызвали инженера из Дурбана, чтобы наладить

двигатель. И он и Уэст старались изо всех сил, но все было напрасно. Все мы

были обеспокоены. Наконец, Уэст в отчаянии подошел ко мне и сказал со

слезами на глазах:

- Двигатель работать не будет. Боюсь, что мы не сможем выпустить газету в

срок.

- Что ж, ничего не поделаешь. Бесполезно лить слезы. Давайте предпримем

что-нибудь другое, что в наших человеческих силах. Как обстоит дело с

маховиком? - сказал я, успокаивая его.

- Но где найти людей? - возразил он. - Ведь одни мы не справимся. Нужно

несколько смен рабочих, по четыре человека в каждой, а наши люди очень

устали.

Строительные работы еще не были закончены, поэтому плотники продолжали

жить у нас. Они спали на полу в типографии. Я указал на них:

- А почему бы не попросить плотников? Тогда мы сможем работать всю ночь

напролет. Мне думается, такая возможность у нас есть.

- Я не решусь разбудить плотников, - сказал Уэст, - а наши люди

действительно слишком устали.

- Хорошо, я сам поговорю с ними, - ответил я.

- Тогда вполне вероятно, что мы справимся с работой, - сказал Уэст.

Я разбудил плотников и попросил их помочь нам. Их не надо было долго

уговаривать. В один голос они заявили:

- Какой же от нас будет прок, если к нам нельзя обратиться за помощью в

критический момент? Отдыхайте, а мы покрутим маховик. Это для нас работа

легкая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное