Читаем Моя жизнь полностью

вам ту прибыль, на какую вы рассчитываете. Боюсь, как бы не было убытка.

Счета в беспорядке. Необходимо взыскать большие суммы с должников, но нельзя

найти концы. Следует произвести тщательную ревизию. Но все это не должно

тревожить вас. Я приложу все усилия, чтобы восстановить порядок. Остаюсь

здесь независимо от того, будет прибыль или нет".

М-р Уэст вполне мог уехать, обнаружив, что прибыли не предвидится, и я не

мог бы осудить его за это. Действительно, он был вправе обвинить меня в том, что я охарактеризовал предприятие как прибыльное, не имея на то достаточных

оснований. Но он даже ни разу не пожаловался. Однако у меня создалось

впечатление, что в результате этого открытия м-р Уэст стал считать меня

чересчур доверчивым. Я просто принял на веру оценку, сделанную Маданджитом, не позаботившись о том, чтобы проверить ее, и сообщил м-ру Уэсту об

ожидаемой прибыли.

Теперь я знаю, что общественный деятель не должен делать заявлений, в

которых он не совсем уверен. Более того, почитатель истины должен соблюдать

величайшую осторожность. Позволить человеку поверить в нечто не проверенное

основательно - значит скомпрометировать истину. Мне больно признаться, что

несмотря на то, что я знаю все это, я еще не совсем поборол в себе

доверчивость. В этом виновато мое честолюбие, проявляющееся в том, что я

берусь за большее количество дел, чем могу выполнить. Это честолюбие часто

служило причиной беспокойства скорее для моих товарищей по работе, чем для

меня самого.

Получив письмо от м-ра Уэста, я выехал в Наталь. К этому времени мы с

м-ром Полаком стали уже друзьями. Он проводил меня на станцию и дал на

дорогу книгу, которая, по его словам, должна была непременно мне

понравиться. Это была книга Раскина "Последнему, что и первому".

Я не мог от нее оторваться. Она буквально захватила меня. Поезд от

Иоганнесбурга до Дурбана шел сутки и прибывал в Дурбан вечером. Я не спал

всю ночь. Я решил изменить свою жизнь в соответствии с идеалами этой книги.

Это было первое прочитанное мною произведение Раскина. В годы учения я

почти ничего не читал, кроме учебников, а впоследствии, окунувшись с головой

в свою деятельность, имел мало времени для чтения. Поэтому начитанностью

похвастаться не мог. Все же я думаю, что не много потерял от этого

вынужденного ограничения. Наоборот, читая не очень много, я имел возможность

хорошо переваривать прочитанное. Книга "Последнему, что и первому" вызвала

немедленную, практическую перемену в моей жизни. Впоследствии я перевел ее

на гуджарати под заглавием "Сарводайя" (Всеобщее благо).

Мне кажется, что в этом великом произведении Раскина я нашел отражение

некоторых из самых своих глубоких убеждений. Вот почему оно захватило меня

до такой степени и произвело целый переворот в моей жизни. Поэт - это тот, у

кого есть сила пробудить добро, сокрытое в человеческой груди. Поэты не

действуют на всех одинаково, потому что не все люди развиты в одинаковой

степени.

Основные положения книги Раскина сводятся, как я понял, к следующему:

1. Благо отдельного человека содержится в благе всех.

2. Работа юриста имеет одинаковую ценность с работой парикмахера, поскольку у всех одинаковое право зарабатывать трудом себе на пропитание.

3. Жить стоит только трудовой жизнью, т. е. жизнью земледельца или

ремесленника.

Первый из этих принципов я знал. Второй я сознавал смутно. До третьего сам

не додумался. Книга Раскина сделала для меня ясным, как день, что второй и

третий принципы заключены в первом. Я поднялся на рассвете, готовый

приступить к осуществлению этих принципов.

XIX. КОЛОНИЯ В ФЕНИКСЕ

Обо всем этом я поговорил с м-ром Уэстом, рассказав ему о впечатлении, которое произвела на меня книга "Последнему, что и первому", и предложил

перевести издательство "Индиан опиньон" в сельскую местность, где все

трудились бы, получая одинаковое содержание, а в свободное время посвящали

себя издательской работе. М-р Уэст согласился со мной. Мы установили, что

каждый сотрудник, независимо от расовой или национальной принадлежности, будет получать три фунта стерлингов ежемесячно.

Теперь вопрос был в том, согласятся ли человек десять или больше

работников типографии поселиться на уединенной ферме и удовлетворятся ли они

столь скудным содержанием. Поэтому мы решили, что те, кто не сможет принять

этот план, будут получать прежние ставки, пока постепенно не возвысятся до

нашего идеала и не пожелают стать членами колонии.

Я побеседовал об этом с сотрудниками. Мой план пришелся не по вкусу

адвокату Маданджиту, считавшему его неразумным и губительным для дела, которому он посвятил все свои силы: он полагал, что работники разбегутся, что "Индиан опиньон" перестанет выходить и типографию придется закрыть.

Среди людей, работавших в типографии, был мой двоюродный брат Чхаганлал

Ганди. Я изложил ему свою идею тогда же, когда рассказал о ней Уэсту. У него

были жена и дети, но он с детства привык жить и работать под моим

руководством и всецело мне доверял. Без всяких разговоров он принял мое

предложение и с тех пор никогда меня не покидал. Механик Говиндасвами также

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное