Читаем Моя любовь — зомби полностью

— Может быть. Но их пока ни о чём таком не уведомляли. Эльфессе Дженни предстоит нелёгкая работёнка, её уже снабдили инструкциями. Попробуй поинтересоваться у неё, — опять же, таким образом Айрин давала понять, что ей ужасно любопытно узнать замыслы доброго волшебника, но сама она ни за что не спросит, так как считает это ниже своего достоинства.

— Так и сделаю, — кивнул он. — Как только найду Бинка и Дольфа. Мы встретимся с Дженни, а потом отправимся проверить зомби.

Айрин кивнула и продолжила поливать растения.

Сначала Дор пустился на поиски сына — принца Дольфа. В возрасте двадцати четырёх лет тот всё ещё демонстрировал неловкость в некоторых вопросах, несмотря на то, что уже был женат на принцессе Электре целых девять лет, и аисты доставили им двух очаровательных близняшек. Как бы там ни было, его талант принадлежал к высшей категории, а сам принц отличался добрым нравом. И всё же следующим королём Ксанфа, по общему молчаливому решению, следовало назначить его старшую и более сообразительную сестру, принцессу Айви. Когда придёт время. Дор пока общее мнение не комментировал, но его молчание не могло длиться вечно.

Неодушевлённые предметы и поверхности вокруг короля направили его в кухню, где Дольф с Электрой учили дочерей — принцесс День и Ночь, — как готовить петушков на палочках. Умненькие девочки стремительно приближались к семи годам и уже разобрались и с петушками, и с палочками. Электре исполнилось 874 года или двадцать семь лет, в зависимости от системы отсчёта; в молодости её погрузили в весьма длительный сон. Милота близняшек была обратно пропорциональна их баловству, что родители считали приемлемым.

Электра в своих обычных голубых джинсах выглядела достаточно чистой, а вот Дольфа с девочками с ног до головы покрывали липкие брызги. Сразу становилось ясно, кто глава этой семьи.

— Зомби устроили в Ксанфе беспорядки, — сказал Дор сыну. — Почему бы нам с тобой и дедушкой Бинком не прокатиться туда и не узнать причину?

Дольф посмотрел на Электру.

— Валяй, — улыбнулась та. — Думаю, мы с девочками дальше справимся и сами. — Она взглянула на него искоса. — Но сначала умойся и переоденься. Тебе ведь не хочется произвести плохое впечатление на зомби.

Сёстры захихикали. Их таланты были схожи, но внешне девочки отличались друг от друга не меньше, чем их имена. Волосы День горели огнём, глаза лукаво поблёскивали зеленью, она носила яркие платьица, слыла умной непоседой и могла поведать абсолютно всё о любом живом создании, лишь коснувшись его. Волосы Ночь напоминали завесу мрака, как и её глаза, она предпочитала тёмные одежды, тишину и спокойствие, и она могла рассказать всё о любом неживом предмете, едва дотронувшись до него. Дор не испытывал уверенности, которая из девочек лучше разведала бы о зомби; неясно было, к живым те относятся или к неживым.

— Так и сделаю, — согласился Дольф, покидая кухню.

— Встретимся в комнате эльфессы Дженни, — крикнул ему вслед Дор. Затем сказал Электре: — Я рад, что он женился на тебе.

Электра залилась румянцем, а девочки снова хихикнули, понимая природу её скромности. Электра никогда не была принцессой, но полюбила Дольфа с первого взгляда. Её невинность в некоторых вопросах всё ещё бросалась в глаза.

Дор отправился искать отца. Бинка многие считали достопримечательностью Ксанфа: каждый знал, что он обладает талантом калибра волшебника, но лишь единицы — каким именно. Когда дело требовало особой осторожности, его обычно выполнял Бинк, и зачастую его успеху сопутствовала серия странных совпадений. Помимо этого, его отличала та же любезность, что и его сына, и Бинка охотно приглашали куда-нибудь в качестве компании.

Бинк и Хамелеон ещё не покинули гостевую комнату замка Ругна, в который пришли за эликсиром юности. Возможно, они имели представление, почему добрый волшебник выбрал именно их. Дор постучался.

— Это король Дорь, — предупредила дверь находившихся в комнате.

— Входи, Дор, — позвал голос Бинка.

Тот открыл дверь и шагнул через порог. После чего поражённо замер.

Перед ним стояли юноша двадцати одного года и шестнадцатилетняя девушка. Юноша блистал мужественной красотой. Смотреть на девушку второй раз не хотелось. Одежда парочки совершенно очевидно им не подходила; всё сидело вкривь и вкось. Девушка как раз закалывала штаны своего компаньона булавкой, когда король вошёл.

— Кажется, я ошибся комнатой, — сконфуженно сказал Дор.

— Нет, сынок, ты пришёл по адресу, — откликнулась девушка голосом Хамелеон. — Не стой в дверях с открытым ртом. А заодно и дверь прикрой.

Итак, это была правда. Его родители омоложены на…

— Шестьдесят лет, — сказала Хамелеон. — Мы приняли одинаковую дозу. Понятия не имеем, почему добрый волшебник послал эликсир, но, по всей видимости, причина у него веская. И он покамест ничего не потребовал от нас взамен.

— Но я уверен, что всё ещё впереди, — добавил Бинк. — Должен признаться, несмотря на трудности с одеждой, обрести вторую молодость довольно приятно. Я и забыл, что в те времена энергия просто била из меня ключом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме