Читаем Моя любимая ошибка полностью

— Вот и прекрасно. — Сергей хлопнул в ладоши. — А теперь приступим к десерту.

<p>16</p>

Все шло естественно и просто. Будто переступив невидимую черту, Эбигейл получила в подарок нормальную человеческую жизнь, о которой мечтала долгие годы. Она не знала, сколько времени это может продолжаться, и потому каждое мгновение сверкало и переливалось разноцветными огнями, словно драгоценный бриллиант.

Почти каждый вечер Эбигейл проводила вместе с Бруксом. Честно готовила сама, а иногда еду привозил с собой он. Они подолгу сидели возле дома или прогуливались до места, откуда Эбигейл так любила смотреть на горы. Брукс помогал с работой в саду, а одним дождливым вечером научил играть в «джин-рамми» и потом изображал притворный гнев, когда Эбигейл раз за разом выигрывала.

Брукс научил ее смеяться.

Стоило ему прикоснуться к ней в темноте, и все скопившиеся в душе тревоги и сомнения бесследно улетучивались. Каждый раз утром, просыпаясь рядом с ним в постели, Эбигейл испытывала чувство радостного удивления, которое не покидало в течение дня.

От Брукса она узнала подробности из жизни городка и его обитателей. Слушая забавные рассказы или насмешливые замечания, Эбигейл складывала в уме общую картину местных нравов и обычаев. Продавец, обслуживающий ее в супермаркете, оказался непревзойденным победителем конкурса по поеданию пирогов, который проводился в парке ежегодно четвертого июля. Директор банка слыл фокусником-любителем и выступал перед детишками на различных мероприятиях. А закадычный друг Брукса ждал появления на свет второго ребенка.

Брукса часто вызывали по вечерам, а пару раз звонили даже среди ночи. И всякий раз, когда Эбигейл оставалась одна, в доме все менялось. Не так, как днем, когда она была занята работой и повседневными делами. Нет, не хватало чего-то очень важного, жизненно необходимого.

В такие моменты она старалась прогнать грызущее чувство, нашептывающее, что, когда счастью придет конец, жизнь уже никогда не вернется в прежнее размеренное русло. И Эбигейл с жадностью ловила каждое мгновение, каждый час, каждый день и ночь… Чтобы с нетерпением ждать, когда наступит следующий день.

Она пыталась ни о чем не думать, а просто жить сегодняшним днем.

Вместе с Бруксом они любовались клумбой, работу над которой только что завершили. Большинство растений перекочевало туда из теплицы, и теперь они заняли предназначенные хозяйкой места. Вышло все как и планировала Эбигейл, и это ее радовало.

Оказывается, помощь, полученная от другого человека, нисколько не умаляла этой радости.

Ей нравилось легкое чувство усталости и пропитанная потом одежда, к которой пристала садовая земля. Душу грело сознание, что в доме ждет заблаговременно подготовленная лазанья со шпинатом, которую только нужно поставить в духовку.

— По-моему, получилось красиво.

— Нет, потрясающе красиво, — поправил Брукс.

— Да, ты прав. Через пару недель будет еще лучше. Как хорошо иметь помощника.

— Неужели? — хитро подмигнул Брукс.

— Правда. Хочешь пива?

— Меня могут вызвать, так что лучше воздержусь и обойдусь колой.

— Как скажешь.

Как же все хорошо и просто, думала Эбигейл, направляясь к дому. Ей нравилось готовить для Брукса еду и предлагать выпить. Она и не знала, что приготовление пищи для другого человека приносит чувство такого глубокого удовлетворения. Эбигейл также любила, когда Брукс предлагал привезти домой пиццу, или деликатесы китайской кухни, или просто бросить на гриль пару гамбургеров.

Поначалу Эбигейл казалось, что с появлением Брукса в доме станет тесно, но каким-то чудесным образом пространство вдруг расширилось. Она опасалась за привычный распорядок и налаженный бизнес, однако в последние две недели работа шла особенно продуктивно. Многие мелкие дела и обязанности отнимали гораздо меньше времени, потому что на помощь приходил Брукс, а то и делал все сам.

Наливая колу в стакан со льдом, Эбигейл убеждала себя, что это все же нельзя назвать совместной жизнью. Нет, зайти так далеко она не может. Но в ванной комнате появился пакет с туалетными принадлежностями Брукса, а в шкафу висела его одежда. И эти признаки служили веским доказательством его присутствия в жизни Эбигейл.

Той жизни, которую она пыталась построить.

Услышав собачий лай, она выглянула в окно и увидела смеющегося Брукса.

Берт самозабвенно гонялся за желтым теннисным мячиком, будто от его поимки зависела судьба всего мира. Что ж, это не только игра, но и полезное упражнение, и все же странно видеть, как быстро пес привык к чужому мужчине.

Ничего не поделаешь, ами, друг.

Да, они действительно стали друзьями.

Эбигейл, захватив стакан с ледяной водой и колой для Брукса, вышла на улицу.

— Спасибо. Этот пес побежал бы за мячиком до Техаса, если бы я сумел так далеко его забросить.

— Берт любит бегать, и ему полезны тренировки. Ему нравится играть с тобой, потому что ты забрасываешь мячик куда дальше, чем я.

— И я благодаря Берту разминаюсь, так что при такой физической нагрузке можно пропустить субботнюю тренировку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература