Читаем Мой профессор - волк! [полная] полностью

— Брайен, пошел вон отсюда! — крикнул по дороге, и я услышала, как хлопает дверь спальни. Но не номера — оборотни явно все еще были у нас в гостях.

— Что это было? — дрожащим голосом спросила я.

Он не ответил, пошел к чемодану, вернулся с мешком белья, который собрала для меня Кристи. И только когда передавал его мне, я увидела, как сильно дрожат его руки.

— Одевайся… Поедем в колледж, а после на Белмонт Стрит прикупим тебе новой одежды.

— Тони… — я робко дотронулась до его запястья. — Что это…

— Тшш… — словно мое прикосновение подломило его, он упал рядом со мной на кровать и тяжело, рвано выдохнул, обнимая меня и потираясь об меня лбом. — Я не знаю, что это было, Стейси… если ты хочешь об этом спросить. Понятия не имею. И да, мне страшно от этой хрени.

Из-за двери спальни до нас доносился негромкий, сдержанный говор.

«Что, реально?», «Закрыл дверь издалека?», «Одуреть…» — успела расслышать я.

И довольно громко, голосом Троя: «Погоди-погоди, он что переспал с ней и стал каким-то фриком, типа Икс-мэнов? Нихрена ж себе…»

В дверь снова тихо постучали.

— Тони, вы там в порядке или как?

Макмиллан снова вздохнул. Поцеловал меня в лоб и встал.

— Одевайся, — повторил мне.

***

Через пятнадцать минут мы все сидели на веранде под хмурым, пасмурным небо и завтракали. Или делали вид, что завтракаем… И молчали. Потому что сказать было абсолютно нечего.

Никто не знал, каким образом Тони Макмиллан только что захлопнул дверь силой одного лишь желания это сделать, и при всей их «волшебности», к телекинезу оборотни оказались совершенно не готовы.

«Мы всего лишь существа особого вида» — всегда утверждал Тони. — «И то, что происходит с нами в полнолуние это биологическая метаморфоза, ничего более».

Теперь же, когда всем стало очевидно, что оборотни — это нечто большее, чем просто особый вид существ — и что существуют силы, которые природными явлениями не объяснишь, профессор Макмиллан был удручен так, как только может быть удручен материалист, чьи основы мироздания только что сильно пошатнулись.

Он даже телепатию и «приказ альфы» смог объяснить себе и мне биологией — как нечто, происходящее на уровне гормонов и химии. Нечто вроде укуса оборотня.

Передвигание вещей без участия физической силы — он не мог объяснить ничем и никак. Кроме магии.

— Найди мне эту шарлатанку… как ее там… — наконец, нарушил молчание Тони, глядя прямо перед собой и задумчиво сжимая и разжимая мою руку в своей.

— Жозефину? — каким-то образом понял Брайен. Как и то, что обращаются именно к нему.

Тони кивнул.

— Ее самую. И знаешь что? Не смей больше вот так врываться ко мне в спальню! Я теперь не один, если ты не заметил.

Брайен насупился, стрельнул в меня недовольным взглядом, но тоже кивнул.

— Чего ты хотел, кстати? К чему такая спешка?

— Сейчас, — вытащив из кармана телефон, Брайен потыкал в него пальцами и показал нам обоим.

На фотографии, сделанной из окна отеля, запечатлен был внедорожник — весьма похожий на тот, что у Тони. И рядом с ним, напряженно глядя на центральный вход, стоял, наверное, самый неприятный человек, которого я когда-либо видела в своей жизни. По крайне мере с такого расстояния. Бритоголовый, не очень высокий, но довольно крепкий и жилистый на вид, с вытянутым, странно перекошенным лицом и плоским носом боксера. И весь, ВЕСЬ покрытый татуировками!

— Блэкстоун! — выплюнул Тони, с омерзением отпихивая телефон от себя — словно он мог заразиться от дивайса какой-нибудь гадостью.

— Блэкстоун, — подтвердил Брайен. — Поймать и надрать ему задницу?

Тони мотнул головой.

— Успеем. Сначала Жозефина. Найти и привести сюда.

— А если не захочет?

Тони сузил глаза.

— А если не захочет, напомни ей про одну пленку двадцатилетней давности, за которую ее все еще могут посадить. И отнюдь не в человеческую тюрьму.

— Хорошо, — Брайен поднялся и потянулся, словно готовился к бою. — Вперед, пацаны, — скомандовал молодым. — Босс теперь видали теперь чего умеет? В миг вас с балкона вышвырнет, если чего не понравится…

Слегка напуганные, парни сорвались со своих мест и наступая друг другу на пятки, потопали к выходу с террасы.

Мы с Макмилланом остались одни, и я наконец-то смогла хоть что-то съесть.

Глава 27

Жозефину оказалось найти не так уж и просто. Старая ведьма, которую Тони упорно называл шарлатанкой, съехала со своего старого адреса, и по всей видимости переселилась в арендованное жилье, причем явно не под своим именем — Софи не смогла найти никакой принадлежащей ей недвижимости. Стаи у нее тоже не было — волк одиночка, Жозефина не числилась ни в одном реестре, и единственна надежда была на полицию, куда решено было отправить Брайена. Уж он-то имел связи в полицейских участках — от Портленда до самого Ванкувера.

— Вполне возможно, пришло время ей нырнуть… — бормотала риэлторша, кликая на том конце связи мышкой.

Я непонимающе взглянула на Тони.

— Она имеет в виду что пришло время ей исчезнуть, потому что выглядит сильно моложе своего возраста, — объяснил тот.

— Ага, ясно, — я кивнула. — Значит, будем искать?

Тони усмехнулся.

— Кто искать, а у кого три пары сегодня. Собирайся, отличница.

Перейти на страницу:

Похожие книги