Читаем Мой любимый герцог полностью

Аннабель резко повернулась к нему. Освещенная бледным зимним солнцем, его сильная фигура казалась такой живой, неподвластной времени. При мысли о нем, холодном, бледном, лежащем в склепе, о его проницательных глазах, навеки закрытых, ее сердце сжалось. На мгновение мир погрузился в полную тишину, как будто она оглохла.

Аннабель обхватила себя за плечи.

Себастьян повернулся к ней, понимая, какие противоречивые чувства терзают ее. Он видел, что теперь она полностью в его власти. Возможно, на долгие годы.

– Хорошо, – тихо сказала она. – И как все было бы? У нас…

Глаза Монтгомери сузились.

– Как бы ты хотела? – наконец он сказал.

Спокойный тон ни на мгновение не обманул ее. Его тело было напряжено, как у пантеры, готовящейся к прыжку.

Аннабель пожала плечами и угрюмо сказала:

– Не знаю. У меня нет опыта в такого рода делах.

– У меня тоже, – ровно сказал он. – В любом случае, правила устанавливаем мы с тобой.

Она скептически посмотрела на него.

– Разве до этого у тебя не было любовницы?

– Один раз. Давным-давно.

Один раз. Как же. Были у него и другие отношения, например, с некой графиней.

Монтгомери наклонился к ней. Аннабель увернулась и принялась расхаживать по ковру в центре комнаты.

– Знаю только одно, – сказала она. – Если бы я приняла твое предложение, я бы потеряла всех подруг. Ни одна порядочная женщина не захочет общаться со мной. – Его челюсти сжались, и она быстро продолжила: – Во-вторых, я потеряю свое место в Оксфорде, а Оксфорд был мечтой моего отца. И в-третьих, с кем я останусь, когда надоем тебе, ведь я потеряю всех подруг? С такими же падшими женщинами и следующим состоятельным мужчиной?

Зрачки Монтгомери расширились, светлые глаза потемнели.

– К черту других мужчин! – решительно сказал он и шагнул вперед. – И ты не надоешь мне.

– Разве ты можешь быть уверен? Мужчинам так часто надоедают их подруги, и тогда они бегут от них без оглядки.

Монтгомери остановился.

– Так вот чего ты боишься, – произнес он, – что я тебя брошу?

– Не боюсь, – запротестовала Аннабель. – Не боюсь. Просто я слишком многое теряю.

Герцог не ответил, не пытался возразить. Ведь все, что она говорила, было правдой, и, что еще хуже, ему нечего было ей предложить.

Чего-то подобного она ожидала, и все же его молчание обидело ее.

– Но ведь что-то ты и выиграешь, – сказал он, – не забывай о том, что я могу тебе дать.

Было бы глупо со стороны Аннабель не признать этого. Его покровительство гарантировало ей безбедное существование. Бесконечные невзгоды, которые, как тени, преследовали ее, холод, голод, отсутствие уверенности в завтрашнем дне – все кошмары, не дававшие ей заснуть по ночам, – навсегда останутся в прошлом благодаря одному росчерку пера Монтгомери. И все же совсем не это так манило ее. Быть с ним. За несколько недель из незнакомца он превратился в человека, с которым она жаждала находиться рядом каждую минуту. Она хотела засыпать в его объятиях, вдыхая его запах. Она хотела, чтобы он делил с ней свои заботы и радости, пока его волосы не поседеют и они оба не состарятся.

Однако все, что он предлагал ей, – лишь замок на песке.

Что сулит ей позорное сожительство без брака? Ей придется стать невидимкой, исчезнуть для всех. Ее жизнь ограничится стенами роскошного дома. Монтгомери станет ее миром, будет владеть ее телом и душой. Она будет проводить дни в ожидании его, одна, в пустом доме, и промежутки между его визитами со временем будут становиться все длиннее и длиннее…

Нет, это немыслимо, не стоит об этом даже думать. И все же сердце Аннабель трепетало. Поэтому она задала вопрос, который предпочла бы забыть навсегда:

– А как же твоя жена?

Было видно, как он напрягся.

– При чем здесь жена?

– Все говорят, что в течение года ты снова вступишь в брак.

Его лицо стало непроницаемым.

– Это не будет иметь к нам никакого отношения.

– И как ты все себе представляешь? – настаивала она. – Ты приходил бы ко мне, оставляя герцогиню в одиночестве? И возвращался бы к ней после того, как разделишь со мной постель?

– Это было бы неизбежно, – сказал Монтгомери с жесткой ноткой в голосе.

Этот мужчина никогда не стал бы обещать или обманывать, чтобы получить желаемое. Будь он способен лгать, насколько Аннабель было бы легче отказаться от него.

– А если бы твоя жена возражала?

– Она бы не возражала, тебе хорошо известно.

Да, она знала. Женам таких мужчин, как Монтгомери, приходилось на многое закрывать глаза…

Но одна только мысль о том, что ей придется делить его с другой женщиной, терзала ее изнутри, как когтистый, рычащий зверь.

– Ну а если это сделало бы ее несчастной? – прошептала она.

Монтгомери горько усмехнулся.

– Touché, моя милая. Как бы я ни ответил, буду в проигрыше, так как при любом ответе я окажусь либо лжецом, либо эгоистичным мужем-распутником. Сомневаюсь, что вы уважали бы кого-нибудь из них.

О, как же хорошо он ее знал!

– При чем здесь проигрыш, разве это игра?

– Ну, если я тебя отпущу, для меня это, безусловно, станет чудовищным поражением, – сказал Монтгомери, его глаза блестели от едва сдерживаемой досады.

Не отпускай меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги