Читаем Мой любимый герцог полностью

– Мы пока не обнаружили его, ваша светлость, но, уверен, отыщем со дня на день, район поисков уже сузился до Средней Англии.

Себастьян прекрасно понимал, что одним своим видом заставляет главу полиции чувствовать себя неловко. Причем добивался подобного эффекта вполне намеренно. За поиски он платил сто фунтов в неделю, но до сих пор даже не знал, жив ли его брат. Похищен ли, утонул ли в трясине, получил ли дубинкой по белокурой голове или был ограблен.

Чтобы унять гнев, герцог вздохнул поглубже.

– На чем же основана ваша уверенность, Брайсон?

– Из портов на южном побережье нам сообщают, что там он не появлялся, – торопливо объяснил Брайсон, – на севере все основные дороги и гостиницы тоже под нашим контролем…

Себастьян поднял руку.

– Все это мне известно, но как вы можете, глядя мне в глаза, с полной уверенностью утверждать, что знаете хотя бы приблизительное местонахождение человека? В такой огромной стране, как Британия, возможности скрыться практически безграничны.

Худое лицо Брайсона напряглось.

– При всем уважении, ваша светлость, хочу заметить, что, даже если молодой джентльмен всячески маскируется, своим поведением, манерой говорить он все равно выделяется из толпы. К тому же знатные беглецы и в дороге стремятся к комфорту и останавливаются в дорогих гостиницах. Им ведь не придет в голову отправиться в лес, соорудить своими руками шалаш и питаться дарами природы.

Себастьян наклонился вперед в своем кресле.

– Значит, ваше расследование основано на предположении, что мой брат – безмозглый молокосос.

Брайсон нахмурился.

– Оно основано на опыте. Возможности могут быть бесконечными, а вот познания ограниченными. Люди почти никогда не рассматривают варианты за пределами своих знаний и опыта.

После ухода Эдварда Брайсона Себастьян еще долго сидел в задумчивости за своим столом. Наконец он направился в свою гардеробную, где Рэмси приготовил для него вечерний костюм.

Исчезнувший брат. Неуступчивая, строптивая возлюбленная. Деспотичная королева, контролирующая каждый его шаг. Любая из этих трех проблем может довести человека до пьянства. А поскольку Себастьян не был заядлым пьяницей и находился сейчас в Лондоне, он решил выйти в свет.

Час спустя он сел в карету, которая ожидала его у черного хода, чтобы отвезти в Королевский концертный зал.

С его последнего посещения в зале ничего не изменилось: внизу, справа от ложи герцога, сцена, четыре хрустальные люстры, вечно пыльные красные бархатные портьеры. И все же сегодня все было по-другому, потому что через три ложи от него, ближе к сцене, сидела Аннабель…

Облокотившись на бортик, она обводила зал серьезным, удивленным взглядом. И, когда ее глаза наконец встретились с его, девушка испуганно замерла, словно лань под ружейным дулом.

Себастьян даже не кивнул ей, иначе на следующий день о приветствии написали бы во всех газетах. Однако продолжал смотреть на нее. Почему она здесь? Неожиданное появление Аннабель сегодня вечером казалось столь же нереальным, как две луны на небе.

Себастьяна охватила тоска. Неужели так будет всегда – отвергнутый ею, он попытается жить дальше, а их редкие неожиданные встречи будут действовать на него, подобно приступам экзотической лихорадки?

Кэролайн, леди Лингхэм, коснулась его руки кончиком веера.

– Какая неожиданность, – изумилась она. – Кажется, там, в ложе Вестера Росса, сидит ваша очаровательная деревенская знакомая.

Будь он проклят, если клюнет на эту приманку.

– Как вы наблюдательны, – ответил он, – но в этом нет ничего удивительного. Мисс Арчер дружит с дочерью Росса. Как видите, они сидят рядом.

Он так и не мог отвести взгляд от Аннабель. На ней было незнакомое платье с низким вырезом, довольно смело открывавшим ложбинку между молочно-белыми грудями.

Монтгомери почти заставил себя переключить внимание на Кэролайн, но тут в ложе Вестера Росса появился высокий долговязый субъект. Он довольно фамильярно склонился к Аннабель и подал ей бокал вина. Она улыбнулась ему так лучезарно, словно этот тип преподнес ей Святой Грааль. Тело Себастьяна пронзила боль. Глаза сузились.

Мужчина носил круглые очки и дешевый костюм из твида. Наверняка какой-нибудь университетский умник. Улыбка Аннабель, казалось, ободрила его, и он продолжал нависать над ней, украдкой – можно не сомневаться! – заглядывая ей в декольте. А стоило этому наглецу усесться, он сразу же нашел предлог прильнуть к ее уху, указывая на убранство зала, очевидно, развлекал ее рассказами о театре…

– Так-так, – сказала Кэролайн, в ее мягком голосе послышались многозначительные нотки. – Может, эта особа и подруга леди Катрионы, но, похоже, здесь она в качестве спутницы этого ученого из Королевского общества. Как его там? Дженкинс, кажется.

Аннабель не сводила глаз со сцены, но музыка казалась ей бессмысленным гулом. Глаза Монтгомери буквально прожигали дыру между ее обнаженными лопатками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги