Читаем Мой любимый герцог полностью

Вскоре зал заполнился танцующими парами, в воздухе витала смесь духов и пота. Желто-бежевое платье Хэтти мелькнуло в толпе, Томлинсон кружил ее в кадрили. Аннабель слушала лекцию Питера Хамфриса о благородных оленях, обитающих в Уилтшире. До полуночи оставалось еще два часа.

– Может быть, принести вам десерт? – Питер не сводил с нее глаз.

– Нет, спасибо.

– Тогда еще сэндвич?

– Нет, спасибо, одного мне достаточно.

Монтгомери не танцевал. Сцепив руки за спиной, он стоял в стороне от танцующих и беседовал с гостями, среди которых было слишком много матерей с дочерями-дебютантками и мужчин, жаждавших побеседовать о политике.

Закончился очередной танец, и к Аннабель подошла Хэтти. Ее рыжие локоны растрепались, она энергично обмахивала веером блестящую от пота шею.

Питер бросился к ним.

– Дамы, принести вам что-нибудь освежающего?

– Немного розового шампанского, пожалуйста, – быстро сказала Аннабель.

Ведерко с розовым шампанским стояло в другом конце бального зала.

– Ваше желание для меня закон! – воскликнул викарий и бросился в толпу.

Хэтти схватила Аннабель за руку.

– Скажу тебе по секрету, Томлинсон был так мил со мной, – пробормотала она. – Знаешь… – Она многозначительно приподняла свои рыжеватые брови, – он звал меня на террасу подышать свежим воздухом.

– Не ходи с ним! – Слова вырвались прежде, чем Аннабель успела смягчить резкость в голосе.

Хэтти приуныла.

– Не нужно, – повторила Аннабель, уже мягче.

– Но ведь на виду у всех…

– Это еще хуже. Ты хочешь выйти за него замуж?

Хэтти вздрогнула.

– Замуж? Что ты, нет. У него нет титула. – Она украдкой посмотрела на молодого человека, который хлопал по спине лорда Палмера, заливаясь смехом. – И внешность у него совершенно не годится для архангела Гавриила, – неохотно признала она.

– Тогда к чему компрометировать себя на виду у всех?

– Но…

– Никакой террасы. Никаких альковов. Никаких темных, пустых коридоров, – сказала Аннабель. – Прости, сейчас я, наверное, напоминаю гувернантку, – добавила она, пытаясь перевести все в шутку.

– И правда, ты говоришь в точности, как мисс Майер, – ответила Хэтти, и в ее ответе ясно прозвучало сомнение в том, стоит ли ей, такой прелестной и богатой девушке, прислушиваться к советам женщины, стоящей гораздо ниже ее на социальной лестнице.

Как будто маленький кинжал вонзился между ребер Аннабель.

– Просто хочу избавить тебя от страданий, – тихо ответила она.

Почувствовав, что стал объектом обсуждения, Томлинсон полуобернулся в их сторону и поднял фужер с шампанским. Со своими блестящими глазами и мягкими вьющимися волосами он выглядел столь же угрожающе, как и щенок пуделя. И все-таки он был мужчиной.

– Хэтти, – сказала Аннабель. – Мужчины… они способны на любые безобразия, стоит им остаться наедине с дамой.

Хэтти нахмурилась.

– Дорогая, может быть, я не так искусна, как ты, в обращении с джентльменами, но уж поставить поклонника на место сумею.

– А что, если тебе не захочется ставить его на место?

Глаза Хэтти расширились.

– Ты намекаешь на то, что я… сама позволю ему?

– Нет-нет, – поспешно сказала Аннабель, – но, понимаешь, некоторые джентльмены умеют говорить так красиво, обещают что угодно, прямо-таки околдовывают, и если ты сама бесхитростна и доверчива, за этими пылкими клятвами очень трудно разглядеть их подлинное лицо.

В ответ Хэтти лукаво улыбнулась.

– Да пусть обещает. Пока не попытается, ну, знаешь… – Она понизила голос до шепота, – поцеловать меня…

– А что, если он поцелует тебя и от его поцелуя ты потеряешь голову и позабудешь обо всем, а когда придешь в себя, поймешь, что он завел тебя за тисовую изгородь.

– За… тисовую изгородь?

Аннабель покраснела.

– Ну, так говорится, то есть вы уже перешли границу…

Глаза Хэтти стали мягкими и мечтательными, а вовсе не потрясенными.

– Поцелуй, от которого забываешь все… – вздохнула она. – О, каждая женщина хотя бы раз в жизни должна испытать такой поцелуй, от которого теряешь голову. – Она пригнулась ближе и спросила с любопытством. – А откуда ты знаешь такие вещи, Аннабель?

О, черт!

Лорд Палмер спас ее от необходимости плести небылицы, пригласив Хэтти на следующий танец.

Питер еще не вернулся. Аннабель сделала пару шагов, чтобы размяться, и увидела перед собой леди Лингхэм.

С веером в руках, сверкающими сережками в ушах, в платье из льдисто-голубого шелка графиня выглядела весьма привлекательно. Но ее совершенно затмевал молодой джентльмен рядом с ней. Боже… Такого красавца Аннабель не доводилось видеть никогда в жизни – высокий, статный, но не громоздкий, не долговязый, а сложенный удивительно пропорционально, будто природа создала его по каким-то идеальным лекалам. Блестящие русые волосы мягкими волнами спадали вдоль четко очерченных скул и идеальной формы подбородка. Вот уж с кого писать лик архангела. Однако кричаще-розовый жилет свидетельствовал о том, что он был кем угодно, но отнюдь не небесным созданием. А вообще-то жилет был пурпурным…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги