Читаем Мой любимый герцог полностью

Себастьян прислал книги из вежливости, лишь потому что так полагалось по отношению к прикованной к постели гостье. Он послал именно эти книги, потому что откуда-то знал, что они заставят ее задуматься, а ее мысли занимали его. Прочесть мысли в выразительных глазах этой девушки не составляло труда, и тем не менее герцог находил ее довольно непредсказуемой. Что ж, в одном можно было быть уверенным – если этой женщине не понравится поступок мужчины, она скажет об этом ему прямо в лицо. Бог свидетель, Монтгомери не терпел своеволия. Ему приходилось разгребать достаточно руин в жизни, причинами которых стали потакание прихотям и неповиновение. Но эта девушка по крайней мере будет сопротивляться, не позволит мужчине сокрушить ее. Был ли в ее жизни мужчина? Она сказала, что у нее никого нет…

Себастьян наконец осознал, что, погрузившись в размышления об Аннабель Арчер, оставил своего камердинера в подвешенном состоянии.

Он сунул ее письмо в нагрудный карман.

– Вы свободны, Рэмси.

<p>Глава 12</p>

На следующее утро Себастьян решительно подступил к доктору Бервальду в коридоре возле спальни мисс Арчер, осведомившись о ее здоровье, чем весьма озадачил молодого врача.

– Но, ваша светлость, ведь вы не являетесь ближайшим родственником или мужем, как же я могу раскрыть вам подробности о ее состоянии?

– У нее нет мужа, а родственники далеко, – нетерпеливо сказал Себастьян. – Сейчас за нее отвечаю я.

– При всем уважении, ваша светлость, она моя пациентка…

– …Которая в любой момент может сменить доктора, – прервал его Себастьян, и глаза Бервальда за стеклами очков округлились.

Себастьян не имел привычки подчеркивать свое могущество и, разумеется, никогда не позволял себе ничего подобного с Бервальдом раньше. Несколько секунд мужчины молча смотрели друг на друга.

Доктор отвел взгляд первым.

– Ну что ж, – сказал он с сильным немецким акцентом. – Она быстро идет на поправку, ведь они такие выносливые, эти сельские жительницы… Но, между нами, причина, по которой обычная простуда протекает так тяжело, в том, что ее организм ослаблен, у нее упадок сил. Налицо все признаки длительного недосыпания и недоедания.

Себастьян был ошеломлен.

– Но она вовсе не выглядит истощенной.

– Как я уже сказал, она довольно вынослива, – пожал плечами доктор, – но для полного выздоровления я бы рекомендовал ей не отправляться в дорогу еще неделю, после того как спадет жар.

– Ну, с этим проблем не будет, – машинально ответил Себастьян.

– Я в этом не уверен, – пробормотал Бервальд.

– Это еще почему?

– Потому что фройляйн не выносит, когда ей приказывают, ваша светлость.

Себастьян почувствовал незнакомое доселе желание закатить глаза.

– Знаю. Но на этот раз фройляйн придется подчиниться.

– Ох уж эти современные женщины, – произнес Бервальд, качая головой. – Стоит им получить более-менее приличное образование, и они уже думают, что знают больше доктора.

– О, ваш приказ она выполнит, – заверил его Себастьян, глядя на дверь в комнату больной.

Так значит, она недоедала? Горечь переполняла сердце Себастьяна. Пока мисс Арчер его гостья, он не допустит, чтобы она голодала. До Рождества пусть питается как следует, а все ее проблемы, каковы бы они ни были, останутся за воротами Клермонта.

– Целую неделю! – Негодование Аннабель вспыхнуло с новой силой, когда Катриона и Хэтти вошли в ее комнату после утренней прогулки верхом. – Я проторчу здесь до Рождества!

Хэтти устроилась за туалетным столиком, разглядывая свои раскрасневшиеся от ветра щеки.

– А по-моему, это для нас весьма кстати, – сказала она. – Сама посуди. Ведь герцог может пригласить тебя на новогоднее торжество. И, может, тогда мы все попадем на бал!

Аннабель на мгновение оцепенела и замолчала. Она лежала, откинувшись на подушки в огромной кровати, голова у нее раскалывалась. Последнее, о чем она думала, был великосветский бал.

– Я уеду вместе с вами, и точка! – отрезала она.

– Нет! – хором ответили подруги.

Аннабель сердито взглянула на них.

– Et tu, Брут?

– Доктор Бервальд знает, как лучше, он лишь печется о твоем здоровье, – мягко сказала Хэтти.

Вот только доктор Бервальд понятия не имел о заданиях Дженкинса, об учениках Аннабель и о том, что ее ждут в Чорливуде. Как только она сможет встать с постели, тут же попросит Монтгомери подать карету.

– Я попросила тетушку побыть нашей дуэньей, – сказала Хэтти. – Она с радостью согласилась.

Час от часу не легче! Аннабель взглянула на бархатный полог кровати. За всю свою жизнь, она, кажется, не зависела до такой степени от других, и все в этом беспомощном положении возмущало ее.

Ну, возможно, не все.

Ведь были книги.

И еда. Кухня посылала гораздо больше, чем Аннабель могла съесть. Вчерашнее жаркое было таким вкусным, с большими кусками курицы в подливе, к нему подали горячие булочки. Она с аппетитом съела все без остатка. А еще на подносе стоял десерт из чудесных свежих фруктов – апельсинов, винограда, груш, покрытых густым золотистым заварным кремом. И его она тоже съела с удовольствием.

Катриона придвинула стул поближе к кровати.

– Хочешь, я еще почитаю из «Преступления и наказания»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги