Читаем Мой грешный герцог полностью

Стоит признать, что иногда Ротэм поражает меня и полностью противоречит моему устоявшемуся мнению о нем.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

К тому времени как супруги выехали из Данверс-Холла и отправились в Ричмонд, холодный моросящий дождь уже прекратился и наступили сумерки. Находясь в тепле своей закрытой кареты, Иан пристально изучал жену.

Она почти не говорила, как только они остались одни, и отказывалась встречаться с ним глазами. Когда Тесс смотрела в окно на вечернюю деревню, выражение ее лица было меланхоличным, а мысли витали где-то очень далеко.

Когда они достигли Беллакорта, она даже не пошевелилась.

– Извините, что я прерываю ваши мрачные размышления, – медленно проговорил Иан, – но мы уже на месте.

Наконец-то осознав, где она находится, Тесс обратила на него внимание.

– Прошу прощения? Какие мрачные размышления?

– Вы до сих пор беспокоитесь из-за нашего брака, не правда ли?

– Честно говоря, я думала о совершенно иных вещах.

Отогнав навязчивые мысли, она взялась за его протянутую руку, чтобы выйти из кареты.

Но, когда Тесс ступила на землю, она довольно долго простояла в нерешительности, глядя на великолепную резиденцию из золотистого камня. Поместье Беллакорт, изящное и величественное в каждой своей линии, состояло из четырех огромных крыльев, каждое в четыре этажа, выстроенных вокруг центрального внутреннего двора. Тесс уже дважды была здесь с Ричардом, и Иан знал об этом. Но тогда ей довелось увидеть малую часть из множества комнат и лишь несколько расположенных на территории имения зданий.

Ротэму хотелось, чтобы она чувствовала себя как дома. Он хорошо помнил свои детские годы, проведенные в Беллакорте. Окруженный няньками, гувернантками и учителями, Иан рос в холодной атмосфере формальной услужливости. Иногда он был облагодетельствован вниманием своего единственного оставшегося в живых родителя, но это случалось редко, поскольку его распутный отец предпочитал греховные радости Лондона, а не общение с сыном.

– Я поручил своему дворецкому разместить ваших слуг, – сказал Иан, сопровождая Тесс к широкой парадной лестнице. – Вашей горничной, кучеру и лакею уже выделили комнаты на сегодня. Завтра мы можем обсудить, каких еще служащих вы бы хотели перевезти сюда.

Тесс взглянула на него в замешательстве.

– Кажется, вы удивлены, – заметил он. – Я не совсем чудовище, чтобы не разрешить вам взять с собой ваших личных слуг.

– А я и не думала, что вы совсем чудовище, – мягко ответила она.

Это явно противоречило ее характеру, и Ротэм едва сдержал улыбку.

– Вечером я представлю вас главной экономке и управителю, – продолжил он, – но знакомство с остальными слугами и обход дома может подождать до завтра, если позволите. Вы, должно быть, очень устали после сумасшедших событий последних двух дней.

Нахмурив брови, она испытующе посмотрела на Иана, как будто подозревала его в чем-то.

– Спасибо, – ответила Тесс, вернувшись к своему прежнему безразличному тону. – Я действительно предпочла бы подождать с этим.

Когда они подошли к парадной двери, им навстречу вышли серьезный седовласый мужчина в герцогской ливрее и более дружелюбная пожилая женщина.

Как и обещал, Иан представил их друг другу и познакомил Тесс с мистером Гаскеллом и миссис Янг. После того как молодожены отдали свою верхнюю одежду, герцог добавил:

– Миссис Янг проведет вас в ваши апартаменты, чтобы вы смогли переодеться к ужину.

– У меня будут свои собственные покои? – тихо поинтересовалась Тесс.

Сухая улыбка коснулась его губ.

– Конечно. Я знал, что вы будете на этом настаивать.

Иан наклонился и поцеловал ей руку, что сильно удивило Тесс.

– Улыбнитесь нашим зрителям, дорогая, – прошептал он ей на ушко. А затем намного громче произнес: – Пожалуйста, зайдите ко мне в гостиную перед ужином, любовь моя. Я буду считать секунды до этого момента.

Когда Тесс провели в ее великолепно обставленные комнаты, ей было приятно увидеть там свою служанку Элис, которая прибыла туда раньше нее. Глядя на знакомое лицо, она немного приободрилась, и во время подготовки к ужину ее настроение улучшилось, хотя обращение «ваша милость» вызывало некоторую неловкость, особенно когда его произносила Элис, – с благоговейным почтением и трепетным придыханием.

Теперь, будучи герцогиней Ротэм, она должна была привыкнуть к льстивому почтению, свойственному при обращении к леди ее ранга.

Тесс сомневалась, что ее муж будет проявлять к ней такую же почтительность. Мало того что их отношения строились на враждебности, так у Ротэма к тому же были все преимущества в их браке… Законные, финансовые, физические.

Она знала, что нет никакого смысла беспокоиться о своей слабости, но Фанни посоветовала с самого начала занять правильную позицию и установить определенные рамки. Тесс, не собираясь отступать от ее рекомендаций, была готова к предстоящему вечеру и намеревалась перейти в наступление.

Перейти на страницу:

Похожие книги