Читаем Мой грешный герцог полностью

Всю ночь Тесс лихорадочно ворочалась. Однако на следующее утро у нее не было времени размышлять о своих несчастьях, ведь к ней приехали подруги, чтобы помочь ей подготовиться к свадьбе. Из кучи посланий от Ротэма и леди Уингейт она узнала, что церемония назначена на два часа дня в Данверс-Холле. Но, прежде чем она узнала об этом, Тесс вошла в гостиную Арабеллы, одетая в простое, но элегантное платье из розового шелка, чтобы проговорить священную клятву любви, уважения и послушания.

Заметив Ротэма в дальнем конце комнаты, она неохотно признала, насколько сильно затрепетало ее сердце. Его поза так и кричала о его высоком положении в обществе, а синее пальто подчеркивало широкие плечи и обманчиво худое тело, которое на самом деле было сильным и мускулистым. Герцога никогда бы не спутали ни с кем другим, в нем чувствовалась порода, а дьявольская элегантность и устрашающая аура властности вокруг него делали Ротэма уникальным.

Когда он подходил к ней, его движения были очень легкими и изысканными. Тем не менее Тесс не могла выкинуть из головы последний образ Ричарда в его алой форме в день, когда он отправился сражаться с возрожденной армией Наполеона. И она представила его в этом виде в день свадьбы, которую она так долго ждала.

Поэтому, когда Ротэм поприветствовал ее своим вежливым «мисс Бланшар», она просто кивнула ему в ответ и пробормотала: «Ваша милость». Со стороны казалось, что они были незнакомцами.

Список гостей был невелик, но в нем присутствовали все самые дорогие друзья Тесс: ее крестная леди Уингейт; три сестры Лоринг со своими мужьями; кузен Тесс Дэймон со своей милой женой Элеонорой; Дороти Крофт; Джейн Карутерс – вдова, которая следила за ежедневной деятельностью академии Фримантл; и сама покровительница академии – леди Фримантл.

Подруги Тесс сопровождали и оберегали ее до самого начала церемонии. Ротэм, очевидно, заметил их чрезмерную обеспокоенность, и в его серых глазах то и дело появлялась ирония, когда он вел ее к алтарю.

В тот момент в ее голове крутилась целая гамма разнообразных мыслей и чувств. Она вспомнила, на скольких свадьбах побывала в прошлом году и сколько раз наблюдала за тем, как ее друзья, соседи, кузен навечно связывают себя со своими спутниками жизни. Церемонию Тесс и Ротэма проводил тот же самый священник, который венчал и Арабеллу, и Лили.

«Он много тренировался», – подумала Тесс, услышав его тихое бормотание.

Во время ритуала ее все еще продолжало мучить чувство нереальности происходящего. Некоторое время спустя все было окончено, и Ротэм слабо поцеловал ее, чтобы закрепить их обеты.

Его губы были холодны, однако, к огромному сожалению Тесс, они по-прежнему вызывали в ней непреодолимое желание. Так же, как и его непринужденное прикосновение к ее спине, когда он вел ее к столу, чтобы поставить подписи и узаконить их союз.

Она засомневалась на мгновение, но потом глубоко вдохнула и сделала росчерк на пергаменте. Затем она подняла глаза и встретилась взглядом со своим новоиспеченным мужем.

К счастью или к несчастью – скорее всего, к несчастью, – отныне она была замужем за герцогом Ротэмом.

Чувства герцога, в свою очередь, были извращенной смесью обреченности, триумфа и сожаления.

Обреченности – потому он не хотел терять контроль над своей судьбой.

Триумфа – потому что теперь у него есть законное право на ту единственную женщину, которой, по его мнению, он никогда бы не смог овладеть.

И сожаления – потому что из-за него в ее глазах угасла радость.

Иан посмотрел на прекрасную девушку, которая только что стала его женой. На лице Тесс не было и намека на очаровательную улыбку. На нем не было больше никаких эмоций, кроме печали… И, возможно, беспокойства.

Боязнь перед ним – это последнее, что Иан желал для Тесс.

– Вы могли бы попытаться немного смягчить выражение лица, милая, – сухо произнес он. – Притворитесь на минутку, что вы не идете на свою верную смерть.

На мгновение Тесс немного напряглась, после чего явно постаралась расслабиться.

– Все вокруг знают, при каких обстоятельствах устроена эта свадьба. Они сочтут лицемерием, если кто-то из нас будет притворяться, изображая радость.

– Возможно, но ваши друзья, кажется, уже готовы достать свои мечи и пронзить меня, если я вдруг сделаю что-то не так.

Тесс посмотрела на присутствующих. Гости, приглашенные на свадьбу, смотрели на Иана с разной степенью беспокойства и даже с воинственностью со стороны самой младшей из сестер Лоринг.

Тесс улыбнулась леди Клейборн и снова повернулась к Иану:

– Я надеюсь, что Лили сейчас не вооружена, но недавно она начала очень мастерски обращаться с рапирой и, несомненно, будет готова пустить ее в действие, чтобы защитить меня.

Губы Иана изогнулись в улыбке.

– Это угроза?

– Можно и так сказать, – ответила Тесс со своей обычной игривостью. Затем она вздохнула. – Вы правы, мы должны поддерживать видимость счастья. Если у вас получится говорить что-то остроумное или забавное, мне будет легче справляться с этим.

Он наигранно сморщился.

– То есть обычно моего остроумия мало? Вы меня обижаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги