Читаем Мой чёртов Дарси полностью

К сожалению, мистер Дарси мое желание избегать зрительного контакта явно не разделял. Его жаркий взгляд ощущался физическим прикосновением, мешая дышать, и уж тем более хоть что-то понять из прочитанного. Казалось, само пространство кареты неумолимо сжимается, делая нас ближе. Запах одеколона Дарси, который я уже почти ненавидела, будоражил обоняние, еще больше не давая забыть о близком присутствии виконта. Кожа лица горела от гуляющего по ней изучающего взора. Скрип рессор и редкие выкрики кучера громом раздавались в напряженной тишине, заставляя меня нервно подпрыгивать. Краем глаза я видела, как вальяжно развалился Дарси напротив, широко расставив ноги и в упор смотря на меня из-под чуть прикрытых век. Казалось, не моргает даже. Мои пальцы подрагивали, переворачивая страницы. Впрочем, я могла их и не листать. Строчки прыгали, расплываясь перед глазами, и смысл ускользал от меня, даже перечитывай я каждое предложение раз по пять. С каждой минутой нервы мои звенели все громче, пока не стало казаться, что этот звук раздается уже на всю карету и способен перебить даже стук копыт. Не прошло и получаса, как я сдалась и зло захлопнула книгу, не выдержав. Я так за полтора часа с ума сойду с ним.

— Вам больше некуда смотреть, мистер Дарси? — прошипела, сверля виконта гневным взглядом, — У меня уже дыра в переносице.

Но этот гад даже не смутился. На расслабленном лице расцвела ленивая улыбка.

— По-моему, с вашей переносицей все превосходно, мисс Пеневайз, — протянул виконт, продолжая ощупывать наглым взором мое раскрасневшееся лицо, — очень милая. И к сожалению, я с собой не захватил никакой литературы. Так что, и правда, больше мне смотреть некуда.

— Могу отдать свою книгу, чтобы вы так не скучали.

— О, нет, что вы. На домоводство у меня аллергия. Боюсь, как бы не начало укачивать.

— Тогда, может быть, полюбуетесь видами из окна? — предложила с надеждой.

Уголок губ виконта взмыл вверх в хищной улыбке.

— Вы интересней, мисс Пеневайз, — доверительно сообщил мне Дарси.

Я открыла рот и закрыла, не зная, что возразить на подобное откровение. Несколько мгновений мы просто смотрели друг на друга, ведя негласную дуэль, но преимущество было явно не на моей стороне.

— Вы меня смущаете этим, мистер Дарси, — честно сказала наконец, — пожалуйста, не надо.

Удивительно, но виконт тут же перестал улыбаться. Что — то в его взгляде неуловимо изменилось, давая понять, что он внял моей искренне высказанной просьбе.

— Простите, Анна, — ответил так же тихо, странно смотря на меня. В его голосе обозначилась едва заметная интимная хрипотца, — С вами мне почему-то сложно…не заиграться.

Неожиданно Дарси пересел на мое сиденье, и его широкое плечо прижалось к моему, обдавая жаром мужского тела.

Я сглотнула, тут же вытянувшись как струна. И правда, слишком тесная карета.

— И я бы еще очень хотел извиниться за вчерашнее, — хрипло продолжил виконт, впервые глядя не на меня, а строго перед собой, — Но не могу.

— Почему не можете? — боже. Я, что, пискнула? Какой позор.

Дарси повернулся ко мне, криво улыбаясь, опасно близко приближая свое лицо к моему. Затуманенный взгляд остановился на моих губах.

— Потому что не могу обещать, что это больше не повторится, мисс Пеневайз.

Еще пара сантиметров…Или одна несчастная кочка. И мое предсказание про мистера Хайда- домогателя сбудется. Я застыла в оцепенении, не в силах ни сама преодолеть этот ничтожный путь к нему, не отстраниться. Дарси действовал на меня, как факир на кобру. Мгновение, отсчитанное гулким ударом сердца, еще одно. Взгляд голубых глаз оторвался от моего рта, скользнул по лицу, и Дарси резко отодвинулся, а я слишком шумно выдохнула, выдавая себя с головой.

— Раз уж на вас смотреть нельзя, а виды из окна, как и тайны домоводства, меня, к сожалению, мало привлекают, не возражаете, если я вздремну, мисс Пеневайз? — его учтивый тон с нотками иронии после интимного шепота подействовал как шоковая терапия.

Я затрясла головой, прогоняя наваждение. Что Дарси, судя по всему, расценил как разрешение с моей стороны. Виконт, не церемонясь, вытянул длинные ноги на соседнее сидение, поерзал, устраиваясь поудобней, и отвернулся к окну.

<p>22</p>

Удивительное дело, но буквально через минуту до меня донеслось мерное посапывание Дарси. Повернулась к нему и, не в силах удержаться от такой возможности, стала внимательно рассматривать своего жениха. Виконт был безусловно красив: правильные черты лица, четкая линия подбородка, впалые идеально выбритые щеки, пронзительные голубые глаза были прикрыты сейчас подрагивающими веками, обрамленными пушистыми почти девичьими ресницами. Странно, я даже не замечала раньше. Просто он всегда так надменен, что наверно мой мозг отказывался подмечать в нем хоть что — то милое. Голова Дарси безвольно склонилась к углу кареты, он пробормотал что-то, слабо улыбнулся и причмокнул губами. Я не смогла сдержать смешок. Ну ангел, не иначе. Всегда бы спал. Отвернулась от него, улыбаясь, и в очередной раз открыла талмуд по домоводству, намереваясь его все-таки одолеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги