Она потянулась за снайперской книжкой, с уважением перевернула страницы. Места: Сталинград, Курск, Смоленск. Даты: последняя – декабрь, 1943. Звания: шарфюрер СС, фельдфебель, гауптман. И на последней странице – набросок собачки и надпись не кириллицей и не арабской вязью. Она посмотрела в потолок, потом резко повернулась к солдату.
– Кореянка?
Солдат кивнул.
– Выдавала себя… – Пауза. – За казашку?
– Узбечку, – тихо сказал солдат.
– Тридцать седьмой? – спросила врач. Понизить голос в тон солдату вышло само собой, подавить желание оглянуться, нет ли кого за спиной – с трудом.
Солдат глянул вверх.
– Мало кто об этом помнит.
Врач не ответила.
– Мой дед баранью самсу продавал на станции, – сказал солдат. – И как-то поезд со ссыльными проезжал. Они уже месяц как из Владивостока следовали.
Пальцы врача шарили в кармане. Она прикусила губу.
– Остановились, чтобы мертвых в пустыне похоронить. Ее мать была среди них. Ей было тринадцать, круглая сирота… Дед привел ее в наш кишлак. Приняли в семью.
Селим вышел из военкомата, счастливо скалясь.
– Получилось! – крикнул он. – В школу снайперов попал. Тебе спасибо.
Она вдохнула.
– Ты им сказал?..
Он мотнул головой.
– Что ты. Не такой же я дурак. Как бы я сказал: «Да, товарищ капитан, одна мелкая девчонка научила меня охотиться»? Они бы тут же врача позвали, мою голову смотреть.
– Я не мелкая, Селим, – твердо сказала она. – Мне весной восемнадцать, и я тоже пойду добровольцем. Я попрошусь к тебе в часть, и мы снова будем вместе.
Его лицо помрачилось.
– Они не возьмут тебя. Извини.
– О чем ты? – она уперла руки в бока. – Они берут девушек!
– Они не берут корейцев, – прошептал он. – У них есть список неблагонадежных, которым можно только в обслугу: крымские татары, немцы, чеченцы.
Он посмотрел вниз, раздавил комок грязи сапогом, снова посмотрел на нее.
– Корейцы тоже. Прости.
Она не ответила, только глаза блеснули – совсем как ствол дедушкиной «мосинки». Совсем как тогда, на годовщину ее принятия в семью, когда, возвращаясь в кишлак с газелью и двумя зайцами на арбе, которую тянул ослик, она сказала на слишком чистом каракалпакском:
– Я вырасту, Селим, и тогда мы поженимся.
Врач привыкла к тишине, солдат – нет.
– Хотите верьте, хотите нет, но стрелять меня научила она.
Врач ничего не сказала. Снова перелистала уважительно снайперскую книжку.
– Да что это я, конечно, вы верите, полковник… Большинство людей…
– Большинство людей не командует военным госпиталем, – сказала врач. – Большинство не видело, из чего сделаны солдаты.
– Ну да. Вы же хирург.
– И это тоже, – шепнула она.
Прибывал поезд. Дым из его трубы редел, пыхтенье двигателя замедлялось.
– В этом смысла никакого, – сказал дядя Цой. – Во-первых, сейчас нет войны; японцев побили на Халхин-Голе, они не вернутся. Во-вторых, даже если бы вернулись, с чего бы мы им помогали? Мы сбежали от них из Кореи. А в-третьих, зачем переселять всех? Можно просто арестовать кулаков, таких, как Пак. – Он вздохнул. – Нет, это какая-то ошибка. Кто-то неправильно понял товарища Сталина, и когда все выяснится, поезд направят обратно. Надеюсь, не слишком поздно для сбора яблок.
Он посмотрел вверх и заметил, что племянница на него не смотрит. Она смотрела на приближающийся поезд.
– Это невежливо, – сказал дядя Цой. – Надо слушать, когда старшие говорят.
Она рассеянно кивнула.
– Ты что, поездов никогда не видела? – дядя Цой проследил ее взгляд.
Его лицо потемнело.
– Это не пассажирский поезд, – прошептал он. – Нас повезут в вагонах для скота. За десять тысяч километров.
Они ждали поезда в молчании.
Подошел человек, по виду – русский.
– Гражданин Цой? – выкрикнул он. – Который тута гражданин Цой?
Дядя Цой выпрямился.
– Видишь, – сказал он. – Кто-то понял, что это ошибка.
Он повернулся к русскому и поднял руку.
– Я Цой, – сказал он громко.
– Пройдемте со мной, – сказал русский вежливо.
Дядя повернулся к ней.
– Иди найди свою мать.
– Только вы, – сказал русский.
Поезд встал. Двери вагонов разъехались с грохотом.
– Все в вагоны! – заорал солдат с платформы.
Она смотрела, как дядю Цоя уводят прочь от поезда, мимо шеренги вооруженных солдат, пока мама не потянула ее за руку.
Она повернулась. В угольно-черных глазах мамы стояли слезы, бежали по ее щекам, бледным, бледней, чем когда-либо.
– Пойдем. Надо идти, – сказала мама. Кашель вырвался прежде, чем она успела прикрыть рот.
Они молча погрузились в вагон, нашли, где сесть. Потом загнали еще людей. И еще.
И наконец, по свистку, двери с тем же грохотом закрыли, и поезд тронулся.
– Братик мой, – прошептала мама.
Она прижалась к матери сильней. Они обе были слишком взрослыми для веры в собачонку Оори, но она решила, что никогда не вырастет настолько, чтобы перестать надеяться.
– Видишь цель? – спросил дядя Цой.
Ее голова склонилась над ложем дядиной берданки в маленьком кивке.
– Во что ты целишься? – спросил он.
– В большую шишку.
– Неправильно. Выбери чешуйку. Одну чешуйку на шишке. И целься в нее. Поняла?
Она снова кивнула.
– А теперь вдохни, выдохни, и на выдохе нажми на спуск.