Читаем Мкхарт полностью

Из приземлившейся машины вывели сначала Монга, потом какого-то парня-дойняня, с которым наверняка этот избалованный ребенок провел ночь, но третий из доставленных меня удивил. Вот его-то я точно не ожидала увидеть. Это был Рэйко…

Встретившись со мной взглядом, он застыл и конвоирующий его мужчина довольно таки бесцеремонно толкнул парня в нашу сторону.

Монг кинулся ко мне:

— Тхань, прости, я потерял мобильник! Прости, пожалуйста!

Конечно, первым позывом было повиснуть у него на шее, расцеловать, шепча: «Живой и слава всем святым!..», но ведь это будет непедагогично… наверное? Я не удержалась, и кинула быстрый взгляд на Вьена.

Так иногда не хватает взрослого человека рядом, кто бы знал! Пусть и самой уже двадцать два, но внутри, вот именно в таких ситуациях, вдруг просыпается маленькая пятнадцатилетняя девочка, перед которой стоит задача в виде живого младшего брата. И так важно не ошибиться, правильно расставить приоритеты, понять, что же с ним надо сделать… «Казнить нельзя помиловать». Как же в детстве мне нравилась эта сказка! Кто же знал, что с пятнадцати лет она станет для меня ежедневной кошмарной явью. И слава всем святым, пока я решаю судьбу только одного человека! А вот Конг регулярно выбирает, куда именно поставить запятую в этой фразе, в отношении множества людей. Интересно, какое решение принял бы он сейчас?

— Монг, сейчас ты расскажешь Вьену и Хону ВСЕ, что с тобой произошло и кто эти люди, с которыми ты прилетел, — в моем голосе звучала сталь.

Краем глаза я отметила, как Рэйко на секунду приподнял голову, чтобы посмотреть на меня и, понимающе, но очень грустно улыбнувшись, снова уставился на травинку у его ног.

Какое мне дело до того, что думает обо мне лисенок?! Почему для меня это важно? Я сейчас не тьюди из клуба, а ее светлость герцогиня Фаннизе, глава всего герцогства! Или нет? Или просто Тхань, к которой вернулся ее непутевый, но живой брат?

Я повернулась к Йонжу и тихо прошептала ему, едва заметно кивая головой в сторону Рэйко:

— Этого мальчишку я знаю, он был со мной, когда вы мне позвонили и сообщили о пропаже Монга. Потом еще домой меня провожал.

— Быть с ним повежливее, тьюди Тхань? — понимающе уточнил Вьен.

Я кивнула и повернулась к стоящему недалеко от нас брату, смотрящему на меня виновато-непонимающим взглядом. Похоже такого приема он не ожидал. Это он еще про подвал не знает!

<p>Глава 10</p>

Год металлической курицы (12057)

Хон Си Фань:

Утро застало меня в офисе Йонжа. После взрыва и пропажи Монга нами были прочесаны все прилегающие улицы и кварталы. Попутно вскрыто несколько притонов, выявлено и схвачено некоторое количество наркоторговцев и сутенеров, но свою главную цель — Монга — мы так и не нашли. И вот сейчас мы сидели и отпаивались крепким кофе после бессонной ночи. На столе Вьена противно заверещал коммуникатор. Партнер взял трубку, выслушал короткое сообщение и просиял, бросив мне:

— Нашелся, мелкий паршивец, сейчас его привезут сюда. Сиди пока, я схожу, перехвачу, прежде чем сестра возьмется за его воспитание.

Йонж выскочил в коридор, а я потянулся к коммуникатору: вряд ли кто-нибудь додумался сообщить о находке Конгу.

Через некоторое время дверь распахнулась, и в кабинет вернулся Вьен, подталкивая перед собой оробевшего парня. Старый интриган не сделал абсолютно ничего, чтобы разрушить образ верного служаки и его молодого господина, но любому наблюдателю с первого же взгляда становилось понятно — это очень разозленный служака, и очень виноватый господин.

— Прошу, Монг, садись, где тебе удобнее, — вежливый тон Йонжа не мог обмануть никого в этой комнате, а его руки, вопреки его же собственным словам, недвусмысленно толкали парня к креслу для посетителей, лишая его какого-либо выбора.

Мальчишка уселся в неудобное кресло и замер, с некой настороженностью разглядывая нас с Йонжем.

— Знакомься, Монг, этот тьюзи — уважаемый Хон Си Фань, любезно оказывающий нам помощь в проведении расследования. Ты должен отвечать на все его вопросы так же, как и мои — честно, подробно и без утайки, понятно?

Парнишка робко кивнул.

— Итак, где ты был всю эту ночь? — приступил я к допросу.

— У друзей, — парень был сама лаконичность.

— У каких друзей? — я нахмурился и строго посмотрел на мальчишку. — Не заставляй меня вытягивать из тебя слова. Если надо, ты проведешь здесь столько времени, сколько понадобится, пока я не получу все интересующие меня ответы. Я не вассал твоей сестры, и мне нет необходимости быть вежливым с тобой. Надеюсь, ты все понял?

Кинув короткий взгляд в сторону Йонжа, Монг убедился, что никто не спешит защищать его сиятельную задницу от моей грубости, и обреченно закивал.

— Я был у друзей, познакомился с ними прошлым вечером и остался у них до утра.

— Кто эти друзья и где ты с ними познакомился? — главное, не снижать легкое давление, пока парень не понял, что здесь он в полной безопасности и не начал решать, что нам можно говорить, а что — нет.

— Вчера. Я увидел их на парковке возле бара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература