Читаем Mjesečev moljac полностью

Thissell pokuša taj osjećaj ublažiti pjevajući toplim, gotovo nesuzdržljivim tonovima, tresući strapan mušičavo, jer je udario pogrešan ton. — Sa strancem je zanimljivo poslovati; njegovi su običaji čudni, on pobuđuje čuđenje. Niti dvadeset minuta prije stranac uđe u trgovinu ovu da promijeni svog dosadnog Šumskog Vilenjaka za neku od predivnih i smjelih kreacija ponuđenih ovdje.

Izrađivač maski postrance pogleda Thissella i bez riječi odsvira progresiju nota na instrumentu koji Thissell nikad prije nije vidio: savitljivu vrećicu stisnutu dlanom i tri cjevčice što su virile između prstiju. Kad bi stisnuo cjevčice gotovo dokraja, zrak bi prolazio kroz prorez i stvarao ton nalik na obou. Thissellovu nepriučenom uhu instrument je izgledao težak, izrađivač maski majstor, a glazba je odražavala duboku zainteresiranost. Thissell pokuša ponovo, mučeći se na strapanu. Zapjeva: — Došljaku na strani planet, glas nekoga iz njegova kraja jest kao voda za biljku koja vene. Osoba koja bi ujedinila dvije ovakve osobe našla bi zadovoljstvo u takvom milosnom činu.

Izrađivač maski oprezno zatrza na svom strapanu izvlačeći iz njega nekoliko zvonkih ljestvica, mičući prstima brže no što se okom moglo vidjeti. Zapjevao je formalnim stilom; — Umjetnik cijeni svoje trenutke koncentracije; svoje vrijeme ne želi trošiti na izmjenu banalnosti s osobom koja u najboljem slučaju ima prosječan ugled.

Thissell pokuša uskočiti s protumelodijom, ali izrađivač maski izvede novi sklop kompleksnih tonova čije kobno značenje Thissell nije shvatio i nastavi: — U trgovinu je ušao čovjek koji je očito prvi put u ruke uzeo instrument složen kao premca, jer izvođenje njegove glazbe otvoreno je kritici. On pjeva o čežnji za zavičajem i želi ugledati druge kao on.

On sakriva svoj veliki strakh iza Mjesečeva Moljca, jer svira strapan Majstoru Obrtniku i pjeva glasom prezirnog bockanja. Profinjen i kreativni umjetnik ignorira provokaciju takvu. On svira pristojan instrument, suzdržljiv ostaje i vjeruje da će se stranac umoriti od sveg toga i otići.

Thissell uzme svoj kiv: — Plemeniti izrađivač maski mene krivo razumije…

Prekinuo ga je odrješiti stakato majstorova strapana. — Stranac misli sada umjetnikovom razumijevanju narugati se.

Thissell bijesno zagrebe po svom strapanu: — Da zaštitim se od vrućine uđoh u ovu malu i skromnu radnju. Umjetnik, iako još ga bune alatke njegove nove, obećava nekakav razvoj. On vrijedno radi da usavrši svoju vještinu tako da odbija razgovarati sa strancem, bez obzira na potrebe njegove.

Izrađivač maski pažljivo odloži svoje dlijeto. Ustane, ode iza paravana i uskoro se vrati noseći masku od zlata i željeza, s plamenovima koji su se dizali sa tjemena. U jednoj ruci nosio je skaranyi[6], a u drugoj krivu sablju. Odsvira raskošnu seriju divljih tonova i zapjeva: — Čak i najsavršeniji umjetnik svoj strakh povećati može ubivši čudovišta morska, Noćnike i nametljive besposličare.

Takva je prilika ovdje. Umjetnik napad svoj zadržava deset sekundi točno, jer onaj koji vrijeđa nosi Mjesečeva Moljca. Zamahne krivom sabljom, prosjeca-jući zrak.

Thissell očajno udari u strapan: — Da li je Šumski Vilenjak ušao u radnju? Da li je otišao s novom maskom?

— Pet sekundi je prošlo — zapjeva izrađivač maski čvrstim zlokobnim ritmom.

Thissell se povuče u bezuspješnom bijesu. Prešao je trg i zastao promatrajući šetalište. Stotine ljudi i žena bazali su dokovima ili su stajali na palubama svojih kuća-brodova, svatko je nosio masku da bi izrazio svoje raspoloženje, ugled i posebne vrijednosti, svugdje se čulo sviranje instrumenata.

Thissell je izgubljeno stajao. Šumski Vilenjak je nestao. Haxo Angmark je slobodno šetao Fanom, a Thissell nije ispunio hitne naredbe Castela Cromartina.

Iza njega zazvuče oprezni tonovi kiva. — Ser Mjesečev Moljče Thissell, stojiš zamišljen.

Thissell se okrene i ugleda pored sebe Pećinsku Sovu u mrkom ogrtaču sivo-crne boje. Thissell prepozna masku koja je simbolizirala učenost i strpljivo istraživanje apstraktnih ideja; Mathew Kershaul nosio ju je prilikom njihova susreta prije tjedan dana.

— Dobro jutro, Ser Kershaul — promrmlja Thissell.

— Kako napreduješ u učenju? Jesi li savladao C-dur plus ljestvicu na gomapardu? Koliko se sjećam, obrnuti intervali su te zbunjivali.

— Uvježbavao sam ih — reče Thissell tmurno. — No, pošto će me vjerojatno uskoro pozvati u Polipolis, sve je to izgubljeno vrijeme.

— Ha? Što je sad?

Thissell mu objasni situaciju u vezi s Haxom Angmarkom.

Kershaul ozbiljno kimne. — Sjećam se Angmarka. Ne baš umilna osoba, ali izvrstan muzičar, brzih prstiju i velikim talentom za nove instrumente. — Zamišljeno je svijao bradicu na maski Pećinske Sove. — Kakvi su ti planovi?

— Nemam ih — reče Thissell, svirajući bolnu frazu na kivu. — Nemam pojma koju masku nosi, a ako ne znam kako izgleda, kako da ga nađem?

Kershaul je čupkao bradicu: — U prošlosti je volio maske iz Exo Cambijanskog ciklusa i mislim da je upotrebio cijeli komplet Donjih Stanovnika. Naravno, možda je sada promijenio ukus.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика