Читаем Мираж полностью

Персональная ложа Малика защитила их от напора толпы и от посторонних глаз, но некоторые из присутствующих решили проявить почтительность и подошли пожать руку Малику Бадиру. В основном это были конезаводчики из Техаса.

В пятом заезде Малик и Дженна единодушно поставили на Беглеца пустыни, и, когда легконогое животное оставило позади всех остальных участников скачек и пришло первым, брат и сестра, обнявшись, подпрыгивали на месте, как маленькие дети.

— Вас фотографируют, босс, — предупредил охранник.

Дженна и сама уже заметила на дальних трибунах нацеленный на них телеобъектив.

— Не обращай внимания, — успокоил Малик охранника. — Как утверждают, мы находимся в свободной стране.

Однако Дженна поспешила сесть и надвинуть на глаза шляпу…

На следующий день Малик, смеясь, бросил на стол свежий номер популярной бульварной газетки. На первой странице огромная фотография: Дженна, обняв за шею Малика, робко смотрит прямо в камеру. Заголовок гласил: «Таинственная женщина — очередная вспышка страсти миллиардера?»

На следующий день газета поведала читателям разгадку: «Док-феминистка — товарищ по играм Денежного Мешка Малика». Под этими словами, набранными жирным шрифтом, красовалась фотография — Дженна поспешно надвигает на глаза шляпу.

Дженна чувствовала себя задетой, но вместе с тем ее разбирал смех: после ее многочисленных отказов фотографироваться для обложек книг, после увиливаний от телевизионных интервью — и вдруг такое! Но, в сущности, какое все это имеет значение? Если Малик прав, то появление в газетах нескольких фотографий не сыграет никакой роли в том, найдет ее Али или нет.

Вечером Дженна позвонила на свой домашний автоответчик, она надеялась, что за время ее отсутствия звонил Карим, и очень удивилась, услышав голос Брэда. Его сообщение было кратким:

— Вижу, что ошибся в тебе. Прощай, Дженна.

Сначала она подумала, что Брэд имеет в виду свое предложение о замужестве, но потом ей стало ясно, что ему на глаза попались злосчастные бульварные листки.

О Господи! Первым ее желанием было ближайшим рейсом вылететь в Бостон, порвать на куски магнитную пленку из автоответчика, потом найти Брэда и влепить ему хорошую затрещину. Как он посмел так судить о ней? Надутый, самодовольный индюк!

Но через несколько часов гнев поутих, и Дженна ощутила холодок в сердце. Ей совсем не хотелось терять Брэда, ведь теперь все так просто. Она позвонила ему домой. Слуга, взявший трубку, узнав, кто звонит, ответил, что мистера Пирса нет и неизвестно, когда будет. На фирме то же самое ей сказала секретарша.

Злость охватила Дженну с новой силой. Ладно, если ему так угодно, она проживет и без него. Разве не так?

Вообще-то ей до зарезу было нужно домой. Лайла остается в надежных и компетентных руках. Дженна уже мало чем может ей помочь, разве что станет образцово-показательной теткой.

Кроме того, она обленилась, и лень, к которой располагала жара Южной Калифорнии, тяготила ее. А в Бостоне уже через несколько недель наступят холода.

— Это тебя, кузина, — сказал Фарид, протягивая Дженне телефон.

Это, конечно, Брэд.

— Алло!

— Эй, мам! Как дела?

— Карим! Ты откуда?

— Я в Афинах. Здесь все газеты полны твоих фотографий. Малик Бадир — местный божок. Кажется, ему принадлежит половина Пирея.

— Он не моя пассия, сынок. Я просто приехала к нему в гости. — Господи, зачем она это сказала?

— Понял. Кажется, когда-то ты сказала, что знать его не знаешь.

— Это… это очень долгая история. Я знаю его очень давно, но мы не виделись много лет. В последнюю нашу встречу ты был еще ребенком. — Опять она говорит что-то не то.

— Почему ты мне ничего о нем не рассказывала?

— Я… Раньше мне не казалось это очень важным.

— Ну, и как он?

— Послушай, Карим, не верь тому, что пишет желтая пресса. На самом деле все не так, как кажется на первый взгляд.

— А-а. — Карим, казалось, был слегка разочарован. — Вообще-то на фотографиях он впечатляет. Я бы хотел познакомиться с ним, мам. Ну, я пошел, тут громадная очередь к телефону.

— Карим, подожди! Как твои дела? Все в порядке?

— Конечно, а что у меня может быть не в порядке? — О неиссякаемый оптимизм юности! — Ну, я потопал, мам. Я тебя люблю.

Какая ирония судьбы: сын, наконец, одобрил ее выбор! А этот мужчина ее родной брат. Сцена из французского фарса! Надо будет рассказать об этом Малику.

Она и рассказала. Выслушав сестру, Малик от души расхохотался.

— Ты представляешь, как выглядели бы заголовки, если бы газетчики пронюхали всю подноготную? «Миллиардер Бадир приютил в своем гнездышке давно потерянную, но вновь обретенную сестру».

Дженна тоже рассмеялась. Но ночью, лежа в постели, она отчаянно скучала по Брэду.

В вечном калифорнийском раю терялось представление о времени. Неужели прошла еще одна неделя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература