Читаем Мир, где тебя нет (СИ) полностью

Коган нашарил взглядом игрушечный табурет и с величайшим бережением угнездился на нём. Даже в столь нелепой позе он на добрый фут возвышался над подгорным королём.

— Итак, ваш мальчишка-Магистр сулит нам войну, худшую из войн. — Старческие глаза не мигая буравили Согрейна, точно слышимый диалог третьестепенен, а король вознамерился изъять из мага истину без посредства слов. — Войну, предвестники которой он один видит так ясно, как даже напомаженный пихарь Вестор не видит сиськи Аксары.

Коган мужественно помалкивал, позволяя старцу изрыгать желчь, пока юный принц хозяйственно шуршал по полкам и колдовал над медным кувшином.

— Старый ворон Аргай, впрочем, также ослеп на оба глаза, — едко продолжал Уркаст, ворочаясь в ворохе тёплых тряпок. Глаза его по-прежнему не мигали, будто принадлежащие змею. — Или ему попросту недосуг посматривать на восток? Тут бы на троне удержаться, да не потерять при этом головы, а? Да придумать, откуда раздобыть ещё одного сына... — Уркаст сделал паузу, дожидаясь, пока принц с улыбкой нацедит ему в чашу подогретого с пряностями вина. Взгляд его, обратившись на юного наследника, едва-едва потеплел, затуманившись. — У людишек, слыхал, наметилась какая-то мышиная возня, но кто тому порукой? Людишки легковерны, с них станется и на ящерицу кричать "Дракон!"

Уркаст выжидательно уставился на визитёра, цедя сквозь зубы ароматное варево.

— Как вам наверное известно, ведьмаки не способны лгать. Это делает из нас надёжных свидетелей, но не лучших переговорщиков.

— Правда, — проскрипел Уркаст. — Правда — бриллиант о множестве граней.

— На всех гранях одно — окончательная гибель Предела! Магистр — в чём вы обвиняете его? Молодость не порок. Она преходяща. Иным мудрость дана с юных лет. Прискорбно, когда сходят в могилу, так и не набравшись ума.

"Это самая исчерпывающая твоя характеристика, Согрейн", — мрачно подумал маг.

Конечно же, Уркаст примет последнюю фразу на свой счёт.

Но приказа вызвать стражу не последовало. Вместо бородатых рож охраны, выпроваживающих наглеца тычками протазанов, — клекочущий смех короля.

Уркаст сунул принцу чашу, чтобы не расплескать, пока его колыхает от приступа веселья.

— Да, переговорщик из тебя и впрямь неважнецкий. Спасибо, потешил. А то я ведь, знаешь, скучно живу. Кто ж мне скажет, что думает? То-то. И про Магистра, клянусь недрами, сгоряча рубанул. Мой-то помладше вашего будет, а не дурак. Хвала предвечному камню, не дурак.

— Отец, — укоризненно-ласково вымолвил принц, возвращая недопитую чашу.

— Да. И будет юн, когда примет своё бремя. Со временем не поспоришь. Я говорю: "Не сегодня, мой сын так молод", но решающее слово будет за ним, за временем. А я гадаю: будут ли так же верны моему сыну, как верны Магистру в Телларионе?

— Телларион обещает свою поддержку наследному принцу, — горячо заверил Коган.

— О, — Уркаст улыбнулся с подлинным удовольствием, — ваш мальчик даже более амбициозен, чем я представлял, слушая доклады о нём. Одного Теллариона ему мало, чтобы развернуться в полную силу.

— Он лишь выступает против косности, насаждённой безумным предшественником, употребившим все усилия, чтобы Телларион бесконечно переваривал собственные соки, обособился от всего Предела, — возразил Коган вдохновлённо-красноречиво. — Телларион не притязает ни на земли, ни на богатства, не диктует свою волю и не простирает собственную власть вовне. Помилуйте, до того ли? Добрососедские отношения — разве излишне придётся достойному принцу такое обещание? В час горькой утраты, когда он примет королевские регалии, разве не пожелает он ощутить руку дружеской поддержки?

— Благодарю, мастер Согрейн, — принц ответил за себя сам. — С сердечной признательностью принимаю дружбу Теллариона.

— Ну, долой эти сантименты, — сварливо встрял Уркаст. — Я покуда не помер, а как примет Отец гор — после хоть братайтесь. Покуда столкуемся по существу. Положим, пошлю я наверх своих молодцов. Оторву от семей, погаснут сотни горнов. Предел велик. Гномы выносливы, но Отец гор не счёл нужным снабдить нас длинными ходулями, навроде ваших, — саркастично поддел Уркаст и сощурился. — Как пехота мы не так чтобы очень мобильны, в масштабах мира поверхности. Как конница... ну, тут уж каждому своё, у гномов свои достоинства. Так что же там выдумал ваш смекалистый Магистр, как рапорядится нашей... гипотетической... верно, сын? подмогой? Не станет же он гонять гномов, как жвачное стадо, по всему Пределу, от одной большой воды к другой? Или как он думает распорядиться этой силой? Или он, ко всем прочим достоинствам, умеет прозревать грядущее, не хуже этой вашей песенной Сантаны? Или у него имеется своя такая смазливенькая вещунья, которая пальцем ткнёт, из какой дыры и когда полезет нечисть?

— Предоставьте это нашим малефикам, — суховато ответил Коган. — Хотя среди них и нет смазливых вещуний, пальцами они тычут довольно метко.

— Ну-ну. Уж не сочтите за труд посвятить в эту вашу ведьмацкую кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги