Кстати, заметила, что в каменном мешке меня оставило беспокойство, что время, отпущенное мне, вот-вот истечёт. Оно будто остановилось, что вполне возможно, когда имеешь дело с такими существами, как Юйту, Тофус и Кои. Ещё в Небесных владениях Золотого императора я обратила внимание, что они постоянно крутятся около меня. В основном это был мистер Тофус, который присвоил себе звание моего личного лекаря. Поначалу слежка божков раздражала меня, но они всегда были готовы прийти на помощь, и я смирилась с их присутствием.
Когда из Тартара меня переселили в Вечернюю Звезду, неразлучная троица объявилась вновь. Стоило Алконост поранить меня и мистер Тофус уже тут как тут; стоит в сторонке и роется в сумке с лечебными мазями.
Юйту и Кои тоже не замедлили с появлением. Юйту разгуливал в образе белого зайца и, невзирая на жалобные вопли садовника и сыплющиеся стрелы, прыгал по роскошному парку, гордости моей матушки, и объедал приглянувшиеся ему травку. Кои занимался тем же самым; а именно разбойничал в водоёмах Вечерней Звезды. Под видом громадного карпа он дочиста обгладывал водяные растения и при этом счастливо избегал сетей и прочих рыбацких ловушек.
В общем, божки развлекались тем, что своей безнаказанностью доводили слуг до белого каления. Не знаю, чем уж я заслужила их расположение, но сейчас была чертовски благодарна им за спасение.
Когда сведённая судорогой нога самопроизвольно дернулась, я виновато посмотрела на мистера Тофуса, но тот не остался в долгу и вонзил в меня когти. Правда, это была не столько месть, сколько благодеяние. После когтей мистера Тофуса судороги как рукой сняло, точнее, лапой.
Не знаю, сколько мы просидели в каменном мешке, как вдруг Юйту открыл глаза и к чему-то прислушался. После этого он посмотрел на Кои, видимо, спрашивая его мнения, и когда тот кивнул, на мордочке мистера Тофуса отразилось облегчение. Он от души пнул меня и сладко потянулся.
— Всё! Хватит сидеть в этой мышеловке! Прихвостни Золотого императора уже полчаса как ушли.
— Нет-нет! Давайте ещё подождём. Вдруг шолоицкуинтли хитрят? Вдруг они где-то спрятались? — запричитал осторожный карп.
— Ну и что? Они могут веками сидеть в засаде. Нам что, похоронить себя здесь? — проворчал мистер Тофус. — И вообще, что тебе ад? Столько лет на сковороде не сравнятся ни с какими пытками.
— Чего-то нет желания сравнивать, — вздохнул Кои и, глянув на меня, мечтательно добавил: — Вот бы вас разок на раскалённую сковороду, знали бы, каково это!
Мистер Тофус фыркнул.
— Нет уж, спасибо! Мне и на моём месте хорошо.
— Слушайте, мистер Кои, не так уж сильно я вас стукнула. Сколько можно поминать? — возмутилась я.
— Да хоть всю жизнь извиняйся, я всё равно тебя не прощу!
— Ну, знаете! Тогда вы просто вредный старикашка!
— Нужно было оставить её шолоицкуинтли. Кстати, ещё не поздно, — зловеще проговорил Кои.
— Прекращайте ругаться, выходите! — прервал Юйту нашу перепалку.
Первой из норы пришлось выбраться мне, поскольку я была последней, кто в неё залез. Затем оттуда выпрыгнули Юйту и мистер Тофус. Последним с кряхтением и превеликими трудами спустился Кои. Я посмотрела на его усталое лицо, и мне стало стыдно. Вот чего я на него злюсь? Старик хоть и вредный, но добрый. Даже рискнул собственной шкурой, чтобы спасти меня.
— Спасибо, мистер Кои! Простите, что обидела вас. Честное слово, это не со зла, — сказала я и, поддавшись порыву, поцеловала старикана.
Коснувшись щёки в том месте, куда пришлись мои губы, он не преминул поворчать:
— С этими глупыми икринками вечная головная боль, того и гляди, чтобы они не попали в беду.
Тем не менее Кои остался доволен и бодро подкрутил ус; затем он глянул по сторонам и вытаращил глаза.
— Где это мы? — булькнул он.
Меня это тоже интересовало. Судя по синему небу над головой, мы были уже не в подвале. Впрочем, не были мы и на Фандоре. Конечно, если она не обзавелась вторым солнцем за время нашего отсутствия и целой прорвой звёзд, что были видны даже днём. И вообще, мы стояли на крохотном островке, окружённые со всех сторон бескрайней водной гладью, сияющей тем же звёздным светом, что и небо.
— Где это мы? — продублировала я вопрос рыбьего патриарха.
— Видимо, в раю для Кои, — съехидничал мистер Тофус и, лизнув шёрстку на ладони, подмоченную ленивой волной, добавил: — Лично я не знаю ни одного пресного океана на Фандоре.
Мучимая жаждой, я зачерпнула ладонями воду и мы все трое вопросительно посмотрели на мистера Тофуса, нашего эксперта по медицине. Он пожал плечами.
— Обычная вода. Вредных примесей точно нет.
Слава богу! Я выпила всё до капли и зачерпнула по новой. Замечательно! Такое ощущение, будто напилась из родника — вода кристально чистая, холодная и вкусная.
— Что будем делать? — спросил Юйту.
— Не имею понятия. Может, напросимся в гости вон к тому чудику?
Я ткнула в направлении купола в середине островка. Там стоял длинный тонкий мужчина, прозрачный как мыльный пузырь, и молча глядел на нас.