Читаем Minutes to Burn полностью

"Gentlemen," Cameron said, looking at the two scientists. "You're gonna have to help us out here. What are we up against? If there's another one out there, we need to know its habits, strategies, any weak-nesses we can exploit."

Diego and Rex exchanged a long look. "Neither of us are entomolo-gists," Diego said. "Do you have any way of contacting one?"

"Yes," Rex said. "I can ask Donald to."

"We don't have time to wait," Cameron said. "In the meantime, what do you know?"

"Well," Diego began slowly, "we'll have to continue to assume these animals have behavioral traits in common with the mantid the virus infected and altered."

"And?" Cameron urged. Derek stood silently beside her.

"They don't hear as humans do. They can only detect ultrasound, which filters to them through a slit on the mesothorax, so they generally need movement or vibration to sense prey. They tend to be stationary hunters. They await their prey, taking advantage of camouflage and their lightning strike."

"So if we move to pursue it, we'd be the ones at a disadvantage?" Cameron asked.

Diego nodded.

"We might have to risk that," Justin said.

Cameron waved him off. "We'll argue later. What else?"

"They need the shade," Rex said. "They're hesitant to leave the forest understory during the day. Especially to hunt-they have a hard time in the hot sunlight. I'd imagine that's truer now than ever before, given the UV. But at night, they'll roam anywhere. They'll also be attracted to light at night, like most insects."

"How about the eyes?" Cameron asked. "Will blinding it help?"

"I'm not going to help you figure out how to maim this animal," Diego said.

"You bet your ass you are," Szabla said.

"We need this knowledge," Cameron said. "We'll decide later if and how we're going to deploy it."

"Yes," Rex said. "Blinding it will help. And taking out a single eye will compromise its depth-of-field perception. Their antennae are also strategically essential."

Szabla took a breath and exhaled deeply. "Couldn't we poison it? Use some venom from indigenous snakes or something?"

They looked at Diego. "There is one poisonous snake here," he said reluctantly. "But it's a sea snake and quite rare."

"Anything else that could harm it? Or that it'd be afraid of?"

"Well, aposematically colored insects-red and black ones-often sequester unpalatable substances from their host plants, so animals seek to avoid them. But I don't know. If we're basing this assessment on the physiology of mantids, we have to remember mantids have iron digestive systems. They can eat anything-paint, rubber, lighter fluid. In lab, I even saw one eat an insect straight from a cyanide jar."

Rex nodded. "I'd guess we'd need something stronger than snake venom."

"So how would we kill it?" Szabla asked. She glanced down at the spike at her side. "I mean, how'd you take it, Savage?"

Savage told them.

"What's so funny, Szabla?" Cameron asked.

"Nothing. It just figures," she said. "It just figures."

"If there is another," Rex said, "let's hope it's a male. They're smaller, and they tend to be less aggressive. It's too bad they're such a solitary order. If it was a bull seal, we could just round up a bunch of females and it'd come running."

"Could we lure it with bait?" Cameron asked.

Rex grimaced. "Well, we've just figured out why we haven't run across any feral dogs or goats since we arrived. And even though mantids are known for eating prey larger than themselves, I'd guess a cow would be too large. It could kill one, probably, but would have a hard time eating it."

"Sea lions?" Tank asked.

"They've wisely retreated off the island to the tuff cones," Rex said. "Plus we'd have a bitch of a time dragging one up near the forest. I'd say the only reasonably sized prey is us." He smiled. "I volunteer Savage."

"Anything else you can think of?" Cameron asked. "Anything at all?"

"They'll only eat live bait," Savage said. They all looked at him, surprised. "I've seen one eat a deer mouse. Started with the whiskers. Ate its whole face off before it got through to the brain and killed it."

"Imagine that," Justin murmured. "An insect eating a fucking mam-mal."

Cameron looked to Rex, hoping to gauge the accuracy of Savage's story. He nodded. "I once saw one devour a gecko from the tail up. Hard, tireless mastication-combing the flesh, grinding the bones. Took over an hour. The gecko was alive for at least half of it."

Justin was pale. "Let's hope there aren't any more adults."

"Let's keep busy while we're hoping," Cameron said.

"We'll sweep the forest at first light." Derek swayed on his feet, then caught himself.

"Why not now?" Cameron asked.

"You want to go trekking through a predator's natural environment in the dark with bright lights to attract its attention? Use your goddamn head, Cam. We'll wait for first light, then see if there's another adult kicking around."

"If we locate it, are we cleared to kill it?" Szabla asked.

"Yes." Diego started to protest but stopped as soon as Derek held up a hand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер