Читаем Миллиардер Скрудж по соседству полностью

— Привет, — шепчу я, а после целую. Мне чертовски необходимо после целого дня, когда мог только смотреть на нее, но не прикасаться. На вкус Холли сладкая и немного пряная от глинтвейна, как уют и домашний очаг.

Она сжимает ворот моей рубашки.

— Спасибо, что пришел. Знаю, это, должно быть, было нелегко.

Я качаю головой.

— Не благодари меня ни за что, — бормочу я. — Не сегодня. Не после всего, что сделала.

— О. Хорошо.

Я заглядываю ей через плечо. Иду на риск и тяну Холли в ванную, запирая за нами дверь.

— Адам?

— У меня есть кое-что для тебя, — я лезу в карман. Крошечный подарок не очень красиво упакован, но она, кажется, не возражает.

Холли вертит его в руках.

— Не стоило, — бормочет она. Холли снимает пластик, замечая керамического Санту с рождественской ярмарки.

— Боже. Ты купил мне наркотики?

— Может быть, — говорю я. — Придется разбить его, чтобы узнать.

Она поднимает на меня глаза.

— Разбить? Правда?

— Да.

Холли вертит Санту в руках. На ее лице улыбка.

— Не могу поверить, что ты действительно хочешь, чтобы я его разбила.

— Придется это сделать, чтобы достать тайник, — мое сердце учащенно бьется. Возможно, это слишком быстро. Слишком… странно. Но уже слишком поздно, и все, что я могу сделать, это наблюдать, как она заворачивает руку в полотенце и осторожно постукивает Санта-Клаусом по фарфору раковины.

Я хихикаю.

— Приложи немного силы.

Холли опускает руку. Санта разбивается на три больших осколка, обнажая свернутый лист бумаги внутри. Я повозился с отверстием в нижней части, чтобы оно поместилось.

Она поднимает лист с кривой усмешкой.

— Я на самом деле не знакома с наркотиками, Адам. Что это?

— Ты такая юмористка, — говорю я. — Давай, прочти.

Холли разворачивает листок бумаги, и ее глаза пробегают по строчкам.

Это распечатка электронного письма от главного редактора Chicago Tribune. Я поговорил с ней, когда те брали у меня интервью несколько месяцев назад, так что на прошлой неделе было легко отправить электронное письмо.

Порекомендовать журналиста.

Холли сжимает край раковины.

— О боже мой.

— Это всего лишь интервью, — тихо говорю я. — Они посмотрят на твое портфолио. Возможно, ты могла бы показать им статью о Фэрхилле.

— Черт возьми, Адам. Ты отправил электронное письмо редактору и попросил ее об этом?

— Да, — я провожу рукой по затылку.

Но тут Холли обвивает мою шею руками.

— Ты сумасшедший, — шепчет она. — Не могу в это поверить.

Я прижимаю ее к себе. Тепло тела прижимается к моему, бархат платья под руками. Приятно вот так обнимать кого-то. Немного покровительственно, собственнически, как будто ее место в моих объятиях.

— Приятный сюрприз? — спрашиваю я, уткнувшись в ее волосы.

— Это намного лучше, чем наркотики, — говорит Холли и вытирает глаза. — Ты дал мне шанс поразить редактора! О, я уже нервничаю.

Я сжимаю ее плечи.

— Не стоит. Ты великий писатель.

— Ты не читал ничего из того, что я написал.

— Ну, насчет этого, — говорю я.

— Адам?

— Я, возможно, гуглил твое имя. Пришлось прикрепить несколько статей к электронному письму, понимаешь?

Она прячет лицо в ладонях, и я снова притягиваю ее к себе, улыбаясь в волосы. Голос Холли приглушен.

— Пожалуйста, скажи, что ты не выбрал ту, которая про прыщи.

— Я выбрал несколько замечательных статей о меняющемся медиа-ландшафте, ту, которую ты написала, когда была стажером. Не волнуйся, — я запрокидываю ее голову, встречаясь взглядом. Впервые за целую вечность надежда так сильна, что это как боль в моей груди. Я хочу будущего с ней.

Она касается теплыми губами моих.

— Спасибо.

— Не за что, — бормочу я.

— Я действительно рада, что ты здесь.

— Я тоже, — опускаю руки, обхватывая ее изгибы. — Так скоро познакомиться с родителями…

Это большой шаг.

Она улыбается.

— Ага. Вся семья за один раз. Это тебя не отпугнуло?

— Ничего бы не случилось, — говорю я, целуя уголок ее улыбающегося рта. — Кроме того, они показались знакомыми.

Она смеется.

— Я знаю, что они…

— Холли? Ты там? Мы готовимся к следующему раунду, и ты нужна мне в команде, — кричит Эван через дверь.

— Секундочку! — говорит Холли.

— Кроме того, если ты смеешься в ванной, то делаешь что-то не так, — добавляет он через дверь. — Чудачка.

— Не лезь не в свое дело!

Я сжимаю губы, чтобы удержаться от смеха. Вся ситуация смехотворна. Я не видел Эвана много лет, и вот нахожусь здесь, в ванной с его младшей сестрой в доме их родителей на Рождество.

Я бы не променял это ни на что.

— У меня тоже есть кое-что для тебя, — шепчет она. Холли запускает руку в вырез платья и показывает дразнящий намек на темно-красное бюстье с кружевами. На ее щеках яркий румянец. — Нижнее белье на рождественскую тематику. Это сломит твою ненависть к празднику.

Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю через нос.

— Боже, Холли.

Я могу представить ее в нем. Застенчивая и уверенная в себе одновременно, глаза блестят, кружева облегают изгибы. Я так сильно хочу ее.

Она быстро чмокает меня в губы.

— Это на потом. Давай, я выйду первой, — она отпирает ванную и выглядывает наружу. Только для того, чтобы увидеть брата, прислонившегося к противоположной стене.

Он замечает меня за ее спиной, и его глаза расширяются.

— Что за…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену