Читаем Міхал Шьмєляк - Вники полностью

в дальньому кінці вулиці, де асфальт губився в лісі, що виринав у всій силі весняній зелені.

У селі не могло забракнути депо добровольчої пожежної частини, осередку усіляких розваг, місця

зустріч місцевої громади, яке в деякі суботи перетворювалося на нічний клуб, а залежно від того, хто

народився, одружився чи помер - на ресторан. і бальний зал. З вікон автомобіля все виглядало ідилічно і

буденно, хоча, може, й не зовсім, тому що не було кричущої реклами. Парасольки перед магазином не

рекламували жодної пивоварні чи постачальника дуже солодких напоїв, вивіска над входом у бар була

акуратна дерев’яна, мабуть, навіть розписана вручну. Фасад пожежної частини гарно пофарбований у

ніжний жовтий колір, чистий і доглянутий. Якось не по-міському, не по-польському.

Косма забронював нічліг в єдиному агротуристичному закладі в околиці. Дивно, що ця місцевість в

горах не нападала на туристів та їхні гроші, як усі сусідні. Ну прямо тобі оаза непольскості в країні

вичавлювання клієнта до останньої краплі дебету. Масштаби явища він відкрив, подорожуючи Татрами на

мотоциклі (період між семінарією і поліцією, час роздумів і вживання непристойних кількостей алкоголю).

Подорожувати Словаччиною – це відпочинок і краса, ніхто не намагається переїхати тебе на дорозі, а якщо

хтось порушує правила і обганяє в населених пунктах, то звичайно ж на польських номерах. Проїжджаючи

словацькими містечками, згадуєш баварські краєвиди, доглянуті будинки, чисті та підметені вулиці та охайні

сади біля ресторанів. Перетин кордону з вашою улюбленою Республікою Польща відразу перенесе вас у світ

розчарованих володарів керма, і кожен прекрасний краєвид закривають кіоски, де продають сир "осципек", сувенірні сокирки-чупаги та Іоанна Павла II у мільйонних варіантах. Якщо хтось і встановлює ларьок у

Словаччині, то, мабуть, поляк. Ми стали кочовим і базарним народом, без двох слів чи тіні сумніву.

Вники були не такими. Цю першу ознаку унікальності місцевості – перше застереження – Косма

повністю проігнорував. Як і решту. Однак попередження приходять тихо й непомітно, як люди, які

запізнюються в кінотеатр і утворюють натовп після сеансу.

Квартира знаходилася в чарівному будинку, прихованому за парканом, зайнятим оживаючою

виноградною лозою. Кілька потрісканих, але заметених сходинок, скрипуча брама, доріжка зі старих плит, дещо привітніших за всюдисущу бруківку. Перед дерев'яним будиночком на лавочці дрімала бабуся в

класичному костюмі домашнього супергероя: хатньому халаті. Скрип воріт її не розбудив, вона тихо хропіла, схилившись на правий бік.

– Доброго ранку, — не надто голосно, щоб не налякати господиню, привітався Косма.

1

До речі: слово Wnyki означає польською мовою "пастки для полювання".

6

Жіночка стрепенулась, розплющила одне око, потім друге і скочила на ноги, однією рукою одягаючи

окуляри, а другою шукаючи щось у кишені фартуха. Пошуки увінчалися успіхом, бо вона з переможною

посмішкою дістала трохи зім’ятий папірець, трохи відсунула його від себе, оглянула гостя з ніг до голови, відкашлялася й почала читати:

– Доброго ранку. Будинок дуже гарний, з підвалом, разом сто і двайцять метрів. Є чотири кімнати, плюс вітальня, кухня ну і гараж. Є світло, вода і повністю новий туалет, від якого навіть не смердить і не

переливається. Інтернет теж можете мати. А які спокійні сусіди, божечки ж ти мій мій. – бабуся театрально

приклала долоню до щоки й похитала головою з боку в бік, а потім продовжила розповідь: – Вони тихі й

нікому не заважають, не дуже п’ють, і буде років з двайцять років, коли ми в останній раз билися, так що

нема чого боятися.

Вона відсунула аркушик від обличчя, озирнулася, ніби шукала підслуховування, злегка нахилилася й

додала пошепки:

– Тим більше, що старий сидить за аліменти, так що цілком спокійно.

Її погляд повернувся до листка.

– Близько до магазину, близько до костелу, школа, поруч пожежна частина, одне тільки добро, повітря чисте, а не краківське. – Тут вона посварила пальцем. – Нічого робити не треба, тільки купувати, жити і діточок народжувати

Після останнього аргументу вона знову пильно оцінила гостя.

– Всього триста тисяч і можете брати, - додала вона голосом з додатком сумніву, мабуть, відчуваючи, що перед нею не покупець.

– Доброго ранку, пані. Я засмучу вас, але я тут лише на кілька днів.

– Ой, дачник! – Невідомо, чи зраділа вона, чи стурбувалася. – Доброго ранку, заходьте, я покажу

вам кімнату. Розумієте, у нас бізнес з дачниками такий, що не дуже, знаєш, мабуть, час продавати халупу і

їхати в місто до доньки. Там тепло, не треба топити піч, бо в них все від кооперативу. Це вона написала мені

той листочок, бо я не знаю, що казати, а тепер вона каже, що ну, маркетинг — це найважливіше.

– Вона права. Я тільки помітив, що з туристами у Вниках вам якось не по дорозі.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер