Читаем Might as Well Be Dead полностью

He pushed the newspaper aside. “That faint hint, patiently and persistently pursued, might eventually have led me to the truth, but luckily it wasn’t needed. I have here in my drawer a sheaf of papers which contain evidence of these facts: that from nineteen fifty-one to nineteen fifty-five Molloy made purchases of small pieces of land in various parts of the country; that their value, and the amounts of money he had to put up, were negligible; that in each case the purchaser of record was some ‘camp’-examples are the Wide World Children’s Camp and the Blue Sky Children’s Camp; that these camps, twenty-eight in all, borrowed a total of nearly two million dollars from Mr. Degan’s organization on mortgages; that Molloy’s share of the loot was one-fourth and Degan’s share three-fourths, from which each had presumably to meet certain expenses; and that the date of the last such loan on mortgage was October seventeenth, nineteen fifty-five. I can supply many details, but those are the essentials. Do you wish to comment, Mr. Degan?”

Of course all eyes were on him, but his were only for Wolfe. “No,” he said, “except that it’s outrageous and libelous and I’ll get your hide. Produce your sheaf of papers.”

Wolfe shook his head. “The District Attorney will produce them when the time comes. But I’ll humor your curiosity. When Molloy decided to leave the country with his loot, alarmed by the Senate investigation, and to take his secretary, Delia Brandt, with him, he stowed his records in a suitcase and left it in Delia Brandt’s apartment. That is suggestive, since prudence would have dictated their destruction. It suggests that he foresaw some future function for them, and the most likely one would have been to escape penalty for himself by supplying evidence against you. No doubt you foresaw that too, and that’s why you killed him. Do you wish to comment?”

“No. Go ahead and hang yourself.”

“Wait a minute,” Cramer snapped. “I want to see those papers.”

“Not now. By agreement I have an hour without interruption.”

“Where did you get them?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература