Читаем Might as Well Be Dead полностью

I wouldn’t say that Saul slipped up. Sitting between Lesser and Degan, naturally he was concentrating on Degan, and Lesser gave no warning. He just lunged, right across Saul’s knees, either to grab Degan or hit him, or maybe both. By the time I got there Saul had his coattail, jerking him off, Degan was sitting on the floor, and Purley Stebbins was on the way. But Purley, who has his points, wasn’t interested in Lesser, leaving him to Saul. He got his big paws on Degan’s arm, helped him up, and helped him down again onto the chair, while Saul and I bulldozed Lesser to the couch. When we were placed again it was an improvement: Stebbins on one side of Degan and Saul on the other, and Lesser on the sidelines. Cramer, who had stood to watch the operation, sat down.

Wolfe resumed. “I was saying, Mr. Degan, that I don’t know whether you searched her apartment for the records, but naturally-Did he, Mr. Cramer?”

“Someone did,” Cramer growled. “Good. I’m stopping this right here. I want to see those records and I want to know how you got them.”

Wolfe looked at the wall clock. “I still have thirty-eight minutes of my hour. If you interpose authority of course you have it. But I have your word. Is it garbage?”

Cramer’s face got redder, and his jaw worked. “Go ahead.”

“I should think so.” Wolfe returned to Degan. “You did search, naturally, without success. You weren’t looking for something as small as a key, but even if you had been you still wouldn’t have found it, for it was destined for me. How it reached me is a detail Mr. Cramer may discuss with me later if he still thinks it worth while; all that concerns you is that I received it, and sent Mr. Panzer with it to Grand Central, and he returned with the suitcase. From it I got the sheaf of papers now in my drawer. I was inspecting them when Mr. Cramer phoned me shortly after six o’clock, and I arranged with him for this meeting. That’s all, Mr. Degan.”

Wolfe’s eyes went left, and his voice lifted and sharpened. “Now for you, Mrs. Irwin. I wonder if you know how deep your hole is?”

“Don’t say anything, Fanny.” Irwin stood up. “We’re going. Come on, Fanny.” He took her shoulder and she came up to her feet.

“I think not,” Wolfe said. “I quote Mr. Cramer: ‘As it stands now, you can walk out whenever you feel like it.’ But the standing has been altered. Archie, to the door. Mr. Cramer, I’ll use restraint if necessary.”

Cramer didn’t hesitate. He was gruff. “I think you’d better stay and hear it out, Mr. Irwin.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература