Читаем Между Сциллой и Харибдой (= Дракониан из Нью-Йорка) полностью

-- Если это касательно счета, -- ответил Макс, -- то я позабочусь о нем сегодня попозже.

-- Нет, сэр. Это не по поводу счета. Хотя вопрос о нем по-прежнему весьма актуален.

-- Тогда чего же вы хотите?

-- В отель было доставлено послание Для вас, сэр. -- Он вручил Максу фирменный конверт Агентства по Борьбе с Наркотиками. Макс взял конверт, и служащий удалился.

Вскрыв конверт, Макс вытащил единственный листок бумаги, просмотрел его, потом прочитал внимательнее и фыркнул.

-- В чем дело? -- поинтересовался Хоб.

-- Прочти сам, -- он передал бумагу Хобу.

-- Вслух, если вы не возражаете, -- попросил Фошон.

-- "Дорогой Макс, -- зачитал Хоб, -- к тому времени, когда ты получишь это послание, я буду на полпути в Рим. Я заключила контракт с "Ментено" на демонстрацию осенней коллекции Ариосто. Извини, дорогой, но все случившееся весьма огорчительно, и думаю, нам лучше пока что каждому идти своей дорогой. Спасибо за все. Аврора".

-- Угу, -- произнес Хоб.

-- Я тоже, -- подхватил Фошон.

-- Ага, и меня туда же, -- подытожил Макс. Взял листок у Хоба, посмотрел на обороте -- просто на случай, если там что-нибудь написано, затем положил на кофейный столик и снова уселся на диван.

-- Поток новостей не иссякает, -- прокомментировал Фошон.

-- Любопытно, что дальше? -- откликнулся Хоб.

Будто по подсказке, раздался стук в дверь. Все трое переглянулись.

-- Я уже побаиваюсь продолжения, -- изрек Макс. Стук повторился.

-- Входите, -- крикнул Макс.

Дверь распахнулась. Официант вкатил сервировочный столик с кофе на четверых, круассанами, тостами и единственной розой в тонком бокале. Наполнив три чашки, он удалился

-- Комический антракт, -- пробормотал Макс. -- Кофе, инспектор?

-- Будьте любезны, -- согласился Фошон. Некоторое время они в молчании прихлебывали кофе.

В это время на улице поднялся страшный шум. Клаксоны и сирены Они игнорировали шум, дожидаясь развития событий. И оно произошло Зазвонил телефон.

-- Вероятно, сообщают, что объявлена война, -- предположил Макс.

-- Ты не собираешься ответить? -- спросил Хоб.

-- Пожалуй, можно. Макс снял трубку.

-- Макс Розен. -- Послушав пару секунд, поднял глаза -- Инспектор, вас.

Встав, Фошон пересек комнату и взял трубку.

-- Фошон. -- Послушал секунд пятнадцать, время от времени хмыкая, чтобы показать, что не теряет нити. Затем сказал: -- Ладно, Эдуар, скоро буду. -Он повесил трубку и вернулся к своему кофе.

На некоторое время воцарилось молчание. Потом Фошон проронил

-- Вы не собираетесь спросить меня, что там еще такое?

-- Это не наше дело, -- отозвался Хоб. -- Как по-твоему, Макс?

-- Думаю, ты прав. Это дело парижской полиции. Мы-то тут при чем?

-- Очень хорошо. Я вам скажу, -- произнес Фошон. -- Звонил мой подчиненный Эдуар. Я приставил его наблюдать за апартаментами мистера Вазари.

-- А зачем? -- осведомился Хоб.

-- Поведение мистера Эмилио Вазари показалось мне несколько настораживающим.

-- Вам нужна прямая реплика? -- промолвил Хоб. -

Ладно, я дам вам прямую реплику. Что ваш подчиненный Эдуар сказал вам только что?

-- Извините, это дело полиции. Нет, прошу прощения, я пошутил. Глупая шутка, в свете того, что случилось.

Они молча ждали. Наконец Фошон продолжил:

-- Эдуар проследил из своей машины, как Эмилио вышел из такси и пошел в свои апартаменты, выходящие окнами на фасад второго этажа. Эдуар прекрасно видел взрыв. Им вышибло окна. Мистер Вазарн мертв. Вот уж день сплошных сюрпризов.

-- Подорвался? -- переспросил Хоб. Фошон кивнул.

-- Вы хотите сказать, что кто-то установил бомбу в его апартаментах?

-- Смахивает на то.

-- Что ж, -- проронил Макс. -- Он был довольно неприемлемым человеком. Не то что я хотел бы, чтоб он отправился на тот свет. Тут чувствуется рука Халила, разве не так?

-- Почему бы и нет, -- согласился Фошон. -- Судя по всему, он наш по всем остальным статьям. -- Он допил кофе и встал. -- Мне надо идти, чтобы посмотреть все, что я могу посмотреть. Хоб, вас подвезти?

-- Пожалуй, к ближайшей станции метро, -- Хоб встал. -- А что это за шум на улице?

С улицы доносилось громогласное пение труб и вопли возбужденной толпы.

-- Это всего лишь праздник, -- объяснил Фошон.

-- Какой праздник?

-- Конечно, День Бастилии.

-- День взятия Бастилии, -- повторил Хоб и на мгновение задумался. -Значит, сегодня четырнадцатое июля.

-- День Бастилии приходится именно на четырнадцатое, -- подтвердил Фошон.

Хоб подскочил, будто его током ударили.

-- Что стряслось? -- спросил Макс.

-- Я завтра должен быть на Ибице! -- вскричал Хоб.

-- Это и есть день знаменитого traspaso? -- поинтересовался Фошон.

-- Да! Мне надо вырваться! Инспектор, прошу прощения...

ГЛАВА 57

Перейти на страницу:

Похожие книги