Читаем Метеориты полностью

– Вот что я вам скажу: вы все, фальшивые, лицемерные карьеристы, которые в лицо улыбаются и жмут друг другу руки, а потом втыкают кому-нибудь нож в спину, вы все мне просто отвратительны!

Педро поворачивается к кардиналу:

– А больше всего меня воротит от вас: разве вы не знаете, что мой дед – главный адвокат по разводам в городе? Ничего святого, черт побери!

– Ну хватит! – не выдерживает его отец. В порыве гнева он срывает скатерть с соседнего стола, вдребезги разбивая тарелки и стаканы, и заворачивает в нее голого Педро, содрогающегося в истерическом хохоте. На глазах у ошарашенных гостей адвокат Аттилио Де Марко грубо выволакивает своего сына из ресторана на улицу, заталкивает, будто арестованного, в машину и на бешеной скорости увозит его по направлению к дому.

За всю дорогу оба не произносят ни слова. Уже дома Аттилио Де Марко, прежде чем вернуться в ресторан, бросает сыну привычные семь слов, как семь казней египетских, семь смертных грехов, семь чакр, семь гномов Белоснежки:

– Не знаю, что мне с тобой делать!

Оставшись один, Педро закрывается у себя в комнате и хватается за телефон. Обозленный на отца и на весь род человеческий, он кидает в чат класса: «Я согласен на эти ваши познавательные ньокки».

<p>Глава 3</p>

Узнав, что Педро согласен, Эльпиди моментально уладил все вопросы по освобождению от уроков, усиленной программе, аренде автобуса и прочему. А еще дал эксперименту название, которое предложил Педро: «Познавательные ньокки». Лучше и не придумаешь.

Конечный пункт – долина Валь-Дземола на высоте 1700 метров во фриулийских Доломитовых Альпах. Автобус высадил их в Эрто, провинция Порденоне, неподалеку от плотины Вайонт. Оттуда, с рюкзаками за плечами, им предстояло добираться пешком в окружении первозданной природы, среди вечнозеленых сосен и елей, каштанов и раскидистых буков.

Нелегкий путь. Все идут молча, сберегая силы. Или почти все. Анита, например, та еще болтушка: не умолкает, даже когда начинает задыхаться на подъеме. Она толкает плечом Сильвию:

– Посмотри на его руки.

– На чьи?

– Эльпиди.

– Ну, трет он их. И что? Он так и в классе делает.

– Как думаешь, почему?

– Без понятия. Наверное, нервный тик какой-нибудь. Откуда мне знать?

Анита с недоверием качает головой:

– А по-моему, ему больно.

– От чего?

– У него же шрам на ладони.

– Ну и?

– Когда он потирает руки, то будто морщится от боли.

– Мне кажется, этот шрам у него давно: разве старая рана может болеть?

– Не знаю, но, по-моему, она его беспокоит.

Сильвия лукаво сощурилась:

– Так, значит, рассматриваешь Эльпиди. Ты, случаем, не втюрилась?

– Я? В Эльпиди? Да ты что!

Четыре с половиной часа они без передышки поднимаются в гору, пока наконец не достигают конечной точки – здания из камня и кирпича с ярко-красными балкончиками и дверьми. На заднем дворе пристройка – дровяной сарай. Стоит мороз, но снег еще не выпал. За домом виднеется гора Дуранно – одиноко стоящая глыба, укутанная в шарф из облаков. К северу от нее над Карнийским хребтом возвышается Чима-Деи-Прети – заостренная громада высотой 2700 метров со скалистым склоном, расчерченным белыми прожилками снега. Это самая высокая вершина фриулийских Доломитовых Альп, разделяющая регионы Венето и Фриули-Венеция-Джулия.

Вокруг царит необыкновенная, сказочная тишина. Роберта взяла с собой новый фотоаппарат и тут же принялась снимать потрясающие горные панорамы, затем одноклассников и шале.

Андреа первым неприкрыто выражает свое недовольство:

– Ну и куда мы приперлись?

– Первый этаж лет пятьдесят назад возвел мой дедушка, – отвечает Эльпиди. – Потом моя семья передала здание жителям местной деревушки, и они достроили второй. А у меня осталось право пользоваться этим домом в любой момент. Когда выдается возможность, приезжаю сюда отдохнуть.

Роберта щелкает Андреа:

– Теперь великолепный облик засранца Беррино навсегда останется в истории!

– Да иди ты вместе со своим фотиком!

Но Эльпиди, похоже, нет до них никакого дела.

– Первый этаж приспособим под комнату отдыха, назовем ее гостиной. Там будем есть, проводить вместе время и учиться. В общем, поживем почти как киновиты. Анита, ты же знаешь, кто такие киновиты?

– Я так устала, что не помню даже, как меня зовут! Спасибо хоть, что напомнили.

Филиппо поправляет очки, съехавшие на кончик носа, и по привычке поднимает руку:

– Слово «киновит» происходит от греческого koinós bíos, что означает «общественная жизнь». Так называли монахов, которые в четвертом веке стали жить уединенными общинами, где скрупулезно изучали заповеди, которые Иисус проповедовал своим ученикам. Эта примитивная форма монашества распространилась по всему Египту, у нее было столько последователей, что вскоре наравне с мужскими монастырями появилось множество женских. Первая киновия была основана египтянином Пахомием, но самую важную создал Василий…

– Отлично, Лоруссо, можешь не продолжать, молодец!

Филиппо кивает, делая вдох через ингалятор.

В разговор с воинственным видом вступает Кьяра, встряхивая львиной копной дредов:

– Вы что, притащили нас сюда молиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги