Читаем Месть тигра полностью

– Он тобой очень гордился, – сказал Саймон. – И сейчас бы гордился, что ты продолжаешь сражаться даже без него.

У Бэка дёрнулись крылья.

– Он просто хотел, чтобы никто и никогда больше не пострадал от рук Верховного Совета.

– И сегодня мы исполним его желание, – сказал Саймон. – Все вместе.

Кажется, Бэк слегка улыбнулся, хотя по воробьиному клюву сложно было сказать наверняка.

– Обязательно, – сказал он и вздохнул, ещё раз окинув взглядом город. – Ладно, полетели отсюда.

Но когда они расправили крылья и направились в сторону Диколесья, крохотное зерно сомнения закралось в мысли Саймона, тревожно нашёптывая и подтачивая слабую надежду. Даже если он сможет найти и убить Вадима, даже если спасёт брата и сбежит с ним из Цитадели, найдётся немало анимоксов, которые попытаются занять место Хранителя и продолжить войну. Вадим Сергеев начал её, но и до него были те, кто видел в Наследниках абсолютное зло. Не он несколько веков назад повёл войско на королевскую семью. Не он создал Верховный Совет и Хранителей, и не он использовал Камень Судьбы, чтобы красть силы анимоксов, оправдываясь тем, что они якобы были преступниками.

Дело было не в одном человеке, не в армии и даже не в поколении. Сегодня Наследники могли выиграть битву, но не войну. Саймон, как потомок Звериного короля, прекрасно понимал, что им придётся сражаться до конца своих дней, доказывая, что они не злодеи, что они хотят помочь анимоксам, что именно они, а не Администрация, защитят свои общины и всех их жителей. И какими бы хорошими они ни были, как бы ни старались доказать, что заслуживают доверия, им не удастся убедить всех.

Но они должны попытаться.

Когда Саймон с Бэком приземлились в самом центре лагеря Одичалых и приняли человеческий облик, дверь домика вдруг распахнулась, и к ним направилась Сериз, держа в руках топор размером с неё саму.

– Катарина внутри? – спросил Саймон. – Нам нужно…

– Потом, – оборвала их Сериз, крепче сжимая оружие. – У нас гости.

– Гости? – переспросил Саймон, и они с Бэком переглянулись. – Верховный Совет? Они…

Но Сериз не была настроена на разговоры. Она зашагала к деревьям, и Саймон с колотящимся сердцем поспешил за ней. Неужели Вадиму наскучило ждать, и он решил напасть первым? Или солдаты всё же оставили город, а Вадим изначально планировал разобраться с Одичалыми до того, как они нанесут удар?

Бэк догнал его, и хотя ничего не сказал, по взгляду было видно, что он думает о том же. Вдвоём они смогли бы справиться с отрядом солдат, но тогда стало бы ясно, что в пожаре выжил как минимум один Наследник, и это лишило бы их элемента неожиданности. А если отряд был не один… если Одичалым придётся вмешаться…

Когда они добрались до поляны на краю лагеря, два десятка Одичалых уже выстроились у кромки деревьев, нацелив оружие на одинокую тропу, уходящую вглубь леса. В самом центре стояла Катарина, держа руку на охотничьем ноже на поясе, и Саймон с Бэком подошли к ней.

– Уже понятно, кто это? – спросил Бэк, и Катарина покачала головой.

– Дозорные их не узнали. Это явно не наши, – сказала она. – Но они привели с собой много друзей.

Так они и стояли в ожидании, пока из-за кустарника не послышались тихие шаги. Саймон выпустил когти, представляя медведя, в которого превратится.

Но тут в рассеянном полуденном свете мелькнули тёмно-коричневые крылья с золотистым отливом. Судорожно вздохнув, он машинально шагнул вперёд, и…

– А мы точно туда идём? – раздался низкий раздражённый голос с американским акцентом, и на свет вышел огромный серый волк. – Как-то этот лес знакомо пахнет.

– Он знакомо пахнет, потому что ты тут уже был, – ответила орлица, с ветки наблюдая за волком. – Осталось немного, а будешь жаловаться…

– Мама? – выпалил Саймон. – Дядя Малкольм?

– Саймон? – Орлица обернулась так быстро, что чуть не свалилась с дерева. – Саймон!

В порыве паники он бросился на поляну, закрывая их от оружия Одичалых.

– Не стреляйте! – заорал он, размахивая руками. – Это моя семья!

– Опустить оружие! – рявкнула Катарина, и под тихое бормотание Одичалых Саймон бросился к дяде.

– Да отстань ты, Тиберий… Саймон! – Малкольм превратился в высокого темноволосого мужчину, покрытого шрамами, и поймал врезавшегося в него Саймона в медвежьи объятия. – Ты в порядке?

Саймон обнял дядю так крепко, что швы на боку затрещали, но он почти не замечал боли.

– Жить буду. Что вы тут делаете? Ариана говорила, что вы собираете силы, но Зие ведь скоро рожать…

– Зия сама отправила нас тебя искать, – ответил дядя Малкольм, хотя в его голосе прозвучало лёгкое недовольство: он явно не хотел оставлять глубоко беременную жену. – Она о тебе волновалась, малыш. Да и мы тоже.

Совесть кольнуло, но ответить он не успел, потому что рядом с Малкольмом возник невзрачный мужчина, на неприметном лице которого было написано беспокойство.

– Значит, с Её Величеством всё в порядке? – спросил он.

– В полном, – заверил Куратора Саймон. – Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги