Читаем Месть Ночи(СИ) полностью

Эван между тем поспешил скрыться в своих личных покоях. Здесь, не рискуя никем быть прерванным, он принялся колдовать. И тут же он понял, что не зря спешил. Глазами Ворона он увидел, как беглянка выходит из какого-то дома, как медленно её окружают фурии, и как безмолвно она следует куда-то вслед за ними. Убийцы вели её к границе города, не встречая по дороги ни единой живой души. Видимо, воспользовались какой-то магией для отвода посторонних глаз. То, что эти наемницы в ограниченной степени могут пользоваться магией - известный факт. Нельзя было терять ни минуты. Оставив Ворона следить за девушкой, он сотворил двух Посланцев - две человекоподобные плоские тени, специально предназначенные для выполнения определенных поручений.

- Фурии её поймали. Ведут к Северо-западной границе города. Поторопитесь.

Запомнив сообщение, Посланники исчезли. Эван тихо хмыкнул - подумать только, три заклинания высшей степени в один день! И всё из-за какой-то воровки. А ведь Сажар что-то о ней знал - это Эван видел определенно. Почему ещё Глава Гильдии терпел эту своевольную девку? "Пожалуй, стоит навестить моего старого знакомого", - подумал он, - "к тому же, он задолжал мне за мою прошлую услугу. Что ж, посмотрим, как будут развиваться события. В крайнем случае, я и сам вмешаюсь".

Роза усиленно пыталась сконцентрироваться на работе и не думать о том, как проходят поиски. Она снарядила лучших людей, дала точное словесное описание и возможные места, в которых Мелисса могла появиться. Одним словом, сделала всё что могла, чтобы её подругу как можно быстрее нашли. Но при этом Роза прекрасно отдавала себе отчет, что она могла быть сейчас абсолютно где угодно и не строила особых иллюзий, что её найдут быстро. Капитан, по своему обыкновению уткнувшийся в бумаги, услышал краем уха имя Мелиссы, один раз глянул на лейтенанта и, увидев в каком она состоянии, решил повременить с вопросами. В любой другой ситуации он бы укорил её за расточительное использование людей, но сейчас он решил промолчать.

Его тревожили собственные мысли. Мысли о том, как одно небольшое, по сути, преступление разворошило все накопившиеся в Урдане проблемы - начиная от Гильдии воров и Ночных фурий, заканчивая городским советом и древними купеческими распрями. Совет был далеко не рад поднявшейся шумихой, видимо кто-то из их числа всё-таки был причастен к Гильдии, чего он всегда очень сильно опасался. Появление же фурий заставило их всех попрятаться в своих особняках, на случай, что это кто-то из их оппонентов постарался. В плане правопорядка в городе творился полный хаос. Его не покидало ощущение, что всё это время кто-то намеренно поднимает всё новые снопы грязи и пыли, чтобы... а действительно, зачем? Самым логичным ответом было - для отвлечения внимания. И кто бы это ни был, у него это однозначно получилось.

Внезапно посреди комнаты появилась фигура высокого плоского человека.

- Фурии её поймали. Ведут к Северо-западной границе города. Поторопитесь, - прозвучало послание, и человек растворился в воздухе.

Роза секунду соображала, а затем вскочила и резко куда-то засобиралась. "Всё", - решил Оул, - "хватит отсиживаться в стороне и наблюдать. Пора брать всё в свои руки". Он открыл ящик своего стола, вытащил оттуда какой-то медальон и повесил его на шею. Затем схватил свою саблю, которая висела на спинке стула, прикрепил её к поясу и крикнул Розе, которая уже выбегала из двери:

- Стой!

Это было сказано таким командным голосом, что девушка словно приросла к месту. Она медленно повернула голову к своему начальнику.

- Идём, я с тобой, - вздохнул Оул. - По дороге всё расскажешь.

Донни вместе с некоторыми другими верными ему гильдийцами, прочесывал районы, куда обычно не заходят стражники. Он не стеснялся вламываться в дома и допрашивать прохожих. Ему сейчас было не до скрытности. С людьми ему подсобил Джереми. Как только старик услышал в какую беду попала его протеже, он будто преобразился, и перед Донни предстал не добродушный дедушка, каким он всегда казался, а один из основателей Гильдии Воров, хитрый, как лис, и смертоносный, как бритва. Он лично возглавил один из отрядов в противоположном конце города. Теперь Донни начал понимать, почему Сажар до сих пор от него не избавился и терпел его эксцентричные выходки.

Посланник застал его посреди улицы, быстро передав послание и исчезнув. Донни действовал быстро. Он отобрал несколько людей, оправив их с вестями в гильдию. Сейчас ему нужно было собрать как можно больше людей, достаточно, чтобы заставить даже фурий на секунду задуматься. На большее он не надеялся, но как бы неумышленно это не было, Мелисса доказала, что фурии тоже смертны, а этих выскочек давно было пора поставить на место. Вскоре начали подтягиваться новые гильдийцы. Так, постепенно увеличиваясь в размерах, отряд Донни продвигался в указанном направлении к границе Урдана.

Глава 6.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература